Il y a eu quarante pour cent d'abstentions aux élections cantonales.
在区级举中有40%的人弃权。
La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.
◊ 上星期天的举顺利举行,获广泛好评。
L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.
爱丽舍宫也在关注这次举的结果。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们去贴有关举的宣传品。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的举中把他的继承人推上政治舞台。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥人一直在等待周四的总统举的结果。
Youssouf Bakayako, le nouveau président de la Commission électorale indépendante en Côte d'Ivoire.
YB 科迪瓦尔独立举委会的新总统。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成了妇女举权的捍卫者。
Il s'est fait blackbouler aux dernières élections.
他在最近的举中击败。
Notre association vote pour élire un nouveau président.
我们协会投票举新的主席。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇的举是一种稳定的方式。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关于法举的问题,那早就存在了,比如特别法庭的顾问的举。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国举援助的需求仍然很大。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出方观察代表团监测总统举的进行。
Le bon déroulement des prochaines élections est capital pour la consolidation de la paix.
能否成功举行即将到来的举对巩固和平有至关重要的意义。
Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.
在伊克筹备任何未来的举事件都面临重大挑战。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的举委会。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国的举制度是完全透明的,用各项进程和程序来解决可能出现的任何分歧。
Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.
还应进一步审议法的举/任命过程。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
举前的总体气氛是积极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.
我还要代共和国对第一轮产生的候示祝贺。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将总统的候。
Je sais, en la matière, aussi pouvoir compter sur tous les élus.
我也知道,在这个问题上,我可以倚靠通过产生的官员。
Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.
可事情并没有这么简单。在2004年的总统中,一位亲俄总统当。
Dans le système de Nicolas de Condorcet, Max est le grand gagnant.
在Nicolas de Condorcet的制度中,获胜者Max。
Et l'absence de solution à ce problème remet en cause tout le principe d'une élection.
而且这个问题没有解决办法,这使们质疑的原则。
Imaginons, Albert, que tu sois candidat à une élection.
想象一下,Albert,你的候。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照邻国法国的制度重新计算票数。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统任命法官,他们决定的合法性。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二轮中以54%的票连任。
C'est une manœuvre en vue des élections.
这为了的一种手段。
Mon engagement dans cette campagne était pour moi un devoir.
我对这项的承诺我的责任。
Et notamment pour ceux qui ont malheureusement perdu cette élection.
尤其对于那些不幸输掉这次的。
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不被出来的机构没有一点合法性。
Un score faible si on le compare au résultat de Jean-Luc Mélenchon à la présidentielle.
与梅郎雄在总统中的结果相比,得分较低。
Emmanuel Macron qui a gagné cette élection, lui, c'était son propre mouvement également.
赢得这次的埃马纽埃尔-马克龙,他也有自己的运动。
Ensuite, parce que ces élections ont un impact sur le choix du Premier ministre.
然后,因为这些对总理的择有影响。
De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.
然后组织新的议会以出新的代。
Aujourd'hui on va voir ou revoir ensemble le vocabulaire des élections.
今天我们要看的的词汇。
On a donc des électeurs qui votent pour élire leurs représentants.
所以由民投票他们的代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释