Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不适。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适名称, 我发现这件作品。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适候和场合将我们定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适将适伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立适协商制。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适定。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
我认为这是一个适编组。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权力没有受到适制衡制度约制。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适补救措施。
Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.
将通过适出版物公布结果。
À cette fin, des lois et règlements appropriés sont à mettre en vigueur.
应为此制订适法律和条例。
Comment pouvons-nous répondre aujourd'hui à ces attentes?
我们今天如何能够作出适反应?
À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.
但今后应一律遵守适程序。
Le Comité a bien suivi la procédure.
委员会遵循程序是适。
Nous reconnaissons le besoin qu'ont les enfants d'être convenablement gardés.
我们明白儿童需要得到适照顾。
Nous devons, au cours de cette réunion, assumer l'initiative nécessaire.
本次会议应采取适主动行动。
De surcroît, les aspects environnementaux ne sont pas pris en compte comme ils devaient l'être.
环境问题也没有得到适考虑。
À juste titre, il est indispensable de garantir des conditions de sécurité appropriées.
确,必须保证适安全条件。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应大体上是适。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发适更正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,适当的压力动力的源泉。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
要有适当的油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当的妥协甚至可以达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当的管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你鸽子在适当的时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在适当的时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这我第一次在这遇到不适当的岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但法国教育了我,以适当的方式教育了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我以适当的方式把它扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪没有问题的。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他中的许多人将要适当的医院护理,通常要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“的,在适当的时候,他现在应该正在看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,适当的焦黄就可以了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但,可能通过适当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得以保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不适当的措辞,回头望望米彻尔先生,看他反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用适当的设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还希望您能在适当的时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释