有奖纠错
| 划词

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Les sionistes ont également déraciné plus de 150 000 oliviers.

犹太复国连根拔掉150 000多棵榄树。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

成千上万的树木被连根拔起,农作物被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a déraciné plusieurs arbres.

暴风雨把好几棵树连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正

On a détruit leurs maisons, leurs fermes, et même les arbres ont été arrachés et déracinés.

他们的家园被毁坏,农场被破坏,甚至连树木都被铲除或连根拔掉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.

此外,约14 000棵果树和林木被烧毁和连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.

285,808棵果树和榄树被连根拔起,水井和农业建造物被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?

我们是在等更多千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'appuyer tous les efforts que cette Organisation et la communauté internationale déploient afin d'éliminer ces pratiques criminelles.

我们将继续支持本组织和国际社会的一切努力,连根拔除这些犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

占领军使无农田废弃,万计的经济林被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers et des arbres à agrumes ont été déracinés et des terres agricoles détruites par les travaux de terrassement.

在平整土地行动中,榄树和柑橘树被连根拔掉,农田被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables arbres ont été arrachés à Gaza et des terres agricoles ont été ravagées par les FDI durant les incursions militaires.

加沙的许多树已被色列国防军在军事入侵期间连根拔起,农田被毁。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于色列的占领,发展意味着人们的家园被毁、土地被推平、树木被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous restons déterminés à faire tout ce qui est possible pour renforcer les efforts internationaux en vue d'extirper le terrorisme.

这就是为什么我们始终决心尽最大努力,加强国际努力,连根拔除恐怖

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés d'enfants déracinent enfants et adolescents au moment de leur vie où le besoin de stabilité est le plus grand.

在儿童和青年人处于生命中最需要安定的时期时,强迫流离失所,但由于被迫流离失所,他们被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, pour déraciner le terrorisme, la communauté internationale doit s'attaquer sérieusement et correctement aux phénomènes de la pauvreté, de l'injustice et de l'inégalité.

我们认为,为连根拔除恐怖,国际社会必须严肃和适当地处理贫穷、非正和不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, les colons ont continué d'attaquer les Palestiniens en Cisjordanie, notamment les agriculteurs dont les oliviers ont souvent été arrachés.

本报告所述期间,定居们继续在西岸袭击巴勒斯坦人,特别是袭击农民,往往连根拔掉他们的榄树。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.

色列还对私人和公共财产包括经济机构造成了大规模破坏,连根拔除了千棵大树,侵占农田。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤要包括在大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens.

色列部队推平28 882德南的农地,连根拔起属于巴勒斯坦人的树木和摧毁他们的庄稼,使得60 101名巴勒斯坦人变成穷人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒路上,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Graup s'était agenouillé entre deux arbres qu'il n'avait pas encore déracinés.

格洛普跪两棵没有被他连根拔掉的树之间。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Je vous la déracine entière pour que vous voyez bien.

把它连根拔出来,这样能清楚地看

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木都被连根拔起,倒地上,处都是。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Donc là j'ai déraciné deux petits pieds d'ail des ours, je vais en déraciner encore 3 ou 4.

所以把两株小野蒜植物连根拔起,连根拔起三四株。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Pour faire une teinture mère d'ail des ours, tout d'abord, on la déracine.

想制作野蒜酒精,们得先将其连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Le moyen de tuer la plante c'est de lui prendre ses bulbes, c'est de la déraciner.

杀死植物的方法是挖出它的鳞茎,就是把它连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le sol tremble, les arbres se déracinent, les montagnes s'écroulent et le monde se brise.

地面震动,树木连根拔起,山脉崩塌,世界破碎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partir c'est mourir un peu, et l'homme médiéval se sent vite déraciné.

离开就是一点点地死亡,中世纪的人很快就觉得被连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les arbres sont arrachés par les flots.

树木被洪水连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la ville, d'immenses arbres arrachés sont couchés sur le sol.

城里,大树连根拔起,倒地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des toitures et des arbres ont été arrachés, des maisons endommagées.

屋顶和树木被连根拔起,房屋受损。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des milliers de familles de paysans sont déracinées.

成千上万的农民家庭被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Fragilisés, les sols se sont affaissés et plusieurs arbres ont été déracinés.

削弱,地面下沉,几棵树被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cela accentue la prise au vent et donc le risque de déracinement.

这会增加风阻,从而增加连根拔起的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les arbres s'arrachent et tombent au gré des rafales.

- 树木被连根拔起,阵风中倒下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'eau est montée, les arbres se sont arrachés et les bateaux étaient emportés.

水上涨,树木被连根拔起,小船被冲走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, les arbres ont même été déracinés par la tempête.

- 这里,树木甚至被风暴连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Non loin de là, des arbres ont été arrachés, des poteaux électriques sont tombés.

不远处,树木被连根拔起,电线杆倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la moindre tentative d'arrachage, une alerte prévient le commissariat le plus proche.

稍稍尝试连根拔起,警报就会警告最近的警察局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接