La fabrication de fausse monnaie est illégale.
造假币是违法的。
Carjacker une voiture de police est illégal.
抢劫警车是违法的!
La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.
未经原作者许可的任行为是违法的。
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动不仅是违法的, 而且还不赢利。
Acheter son paquet de cigarettes sur Internet, c'est possible mais illégal en France.
在法国,你可以在网上买到烟,但是,这是违法的。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种放弃是违法的。
Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.
反叛运动显然知道使儿童兵是违法的。
S'associer pour commettre un délit constitue donc un délit d'association de malfaiteurs.
因此,结伙犯罪是结成团伙违法的罪行。
Le fait d'un État peut être illicite pour toute une série de raisons.
一国的某一种行为违法的原因可能有很多。
Le recrutement de personnes de moins de 18 ans est illégal.
任18岁以下的人参军都是违法的。
Il confirme que l'avortement est toujours illégal au regard de la législation.
他证实根据相关法,胎仍然是违法的。
Il prévoit aussi des sanctions plus lourdes en cas d'infraction.
该草案还规定了大幅加重惩罚违法的情况。
Ils ne sont donc pas inscrits comme infraction dans le code pénal du Bénin.
因此,贝宁刑法也没有将之看作是违法的。
Toutefois, la façon dont elles ont été utilisées dans certains cas viole la loi.
然而,使武器的方式在某些情况下却是违法的。
Au Nigéria, l'incitation à commettre des crimes de caractère terroriste est interdite par la loi.
在尼日利亚,煽动犯下与恐怖主义相关的罪行是违法的。
D'autres ont été implantés en violation de plans d'occupation des sols arrêtés antérieurement.
法顾问确定,在66个前哨中,有21个是绝对违法的。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Le conseil est l'organe décisionnel en ce qui concerne les manquements à la loi.
理事会是负责违法事件的决策机构。
Cette version ne donnait pas d'exemples précis des violations.
该缩编本没有列出关于违法情况的具体例子。
Ces violations graves doivent faire l'objet de poursuites et de sanctions aux échelons national ou international.
必须在国家或国际一级起诉和惩处这种严重违法的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était interdit d'aider les femmes à avorter.
帮助妇女堕胎是法。
Si c’est le cas, c’est illégal.
如果发生这种情况,是法。
Faire passer de la viande périmée pour de la viande fraîche, c'est totalement illégal.
用过期肉代替新鲜肉,这是完全法。
Cette pratique est bien sûr illégale et la police verbalise certains des contrevenants.
这种做法当然是法,警方会对一些法者进行罚款。
– Non ! s'écria Hermione. Professeur Ombrage… C'est illégal !
“不!”赫敏尖叫道,“乌姆里奇教授——这是法。”
– Ils ne feraient quand même pas quelque chose d'illégal pour avoir de l'or, non ?
“是啊,可是… … 他们不会为了赚钱去干法事吧。”
Même si ce n'était pas un kidnapping, vous avez emporté mon enfant sans mon accord, c'est illégal !
“就算不是绑架,你们没经同意就带走了我孩子,这也是法!”
Si cette première réunion n'était pas illégale, toutes celles qui ont eu lieu depuis le sont sans aucun doute.
虽然第一次聚会没有法,但从那以后所有聚会肯定都是法。”
Les autorités de son pays ont considéré que c’était contraire à la loi.
他国家当局认为这是法。
C'est totalement illégal de louer avec un bail code civil un logement longue durée.
使用民法租约租赁长期住宿是完全法。
On ne tolère plus que les agences et les propriétaires violent la loi.
- 我们不再容忍法机构和房东。
Les actions qu'ils vont entreprendre sont parfaitement illégales, ils le savent.
他们即将采取行动是完全法,他们知道这一点。
C'est illégal, de transmettre des noms.
- 传递名字是法。
A priori, rien d'illégal, mais un tout autre rapport de force avec les industriels.
首先,没有什么法,但与制造商权力平衡完全不同。
J'ai l'impression de faire un truc illégal, alors que je sais qu'on est invités et qu'on est censés être là.
我觉得我在做一件法事情,尽管我知道我们被邀请了,我们应该在这里。
D. L'usage du produit promu par la publicité était illicite.
D. 广告中推广产品使用是法。
Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.
所有法行为都是被允许,甚至是对教会权威滑稽模仿。
Il est même interdit dans certains pays, où on met des contraventions aux intrépides baigneuses qui s'aventurent à défier la loi.
一些国家甚至禁止游泳,并向敢于法勇敢游泳者发放罚单。
Le principe est que ce qui est illégal dans la vie réelle doit aussi l'être sur Internet.
原则是,现实生活中法事情在互联网上也一定是法。
Elle est en vain dans les rues bourgeoises de Rouen à la recherche d'un médecin qui accepte de transgresser la loi.
她在鲁昂富人街道上寻找一个愿意法医生,但没有成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释