有奖纠错
| 划词

Il est même par définition ce dont jamais rien ne rendra compte.

从定义上讲,这种甚至是一种永远没有东西可以对之运动。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途类似

评价该例句:好评差评指正

Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.

他感谢贸发会议促进公众对于贸易与发展关系认识所作工作,以及贸发会议独立,特别是鉴于世贸组织依然偏向于最发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Les prochains cycles de présentation de rapports devraient permettre de faire mieux.

未来报告周期更好

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这一专题任何法律编纂工作要求对国家立法详尽

评价该例句:好评差评指正

Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.

根据对其中每一缔约方最近年份上报数据

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'avaient pas répondu depuis 10 ans à ses sollicitations répétées.

在这方面,各组织尚未对它在过去十年中多次提出此类要求作出

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci ne s'est pas livré à une analyse complète de cet écart.

发计划署没有对这些差别彻底

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des réponses a révélé des progrès très lents et très inégaux.

对各国答复后显示,进展非常缓慢而且参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des résultats de l'étude sera présentée prochainement au Comité.

对研究结果所将会及时提供给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes enceintes toxicomanes est recensé annuellement au niveau national.

每年都会对吸毒孕妇人数全国性统计。

评价该例句:好评差评指正

Pour les experts, il n'y a toujours pas de méthode de diagnostic de ce phénomène.

专家们认为,尚缺乏对所探讨歧视现象办法。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'importance de la question, une analyse plus approfondie est nécessaire.

鉴于这个问题重要性,更深入

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须周密思考,以便对我们正在走向未来有把握。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.

但是,它们可以成为对安理会工作实质性参照点。

评价该例句:好评差评指正

Les études indépendantes effectuées pour le Forum de Dakar sont également riches d'enseignements.

为达喀尔论坛独立也提供了有用信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait valoir que cette question nécessitait « une analyse observant une méthodologie rigoureuse ».

这表明“对该问题需要深入”。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous une analyse plus détaillée des recettes.

下文对收入更为详细

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

这方面压缩将因人力增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM réitère son avis selon lequel ces analyses sont essentielles pour combler cette lacune.

加共体再次表达了自己看法,认为对各领土有条件,对消除在非殖民化问题上信息短缺现象是极为重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Déjà, je tiens à remercier, d'une, le laboratoire qui a fait les analyses, le labo Eurofins, merci.

首先,我要感谢进行实验室,Eurofins实验室,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un premier pas vers la prise de conscience, l'action, mais c'est une information, une image, qui doit être contextualisée.

这是提高人们意识、促人们行动第一步,但这是需要进行背景信息、图片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Des analyses sont en cours en Espagne Une enveloppe suspecte a été retrouvée.

西班牙正在进行 一个可疑信封已被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Même analyse pour les autres monarchies du Golfe.

其他海湾君主制国家也进行了同样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est une analyse qui est effectuée par les experts.

这是由专家进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour le savoir, le géologue doit effectuer des analyses plus poussées.

为了找出答案,地质学家必进行进一步

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme on l'utilise pour désinfecter, on fait des analyses régulières pour voir où on en est.

当我们进行消毒时,我们会定期进行以了解我们位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans ce laboratoire, des analyses sont faites tous les jours pour mesurer la qualité de l'eau.

在这个实验室里,每天都会进行以测量水质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

需要进行额外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est ici que sont analysés les ADN des futurs embryons, d'infimes morceaux qui doivent d'abord être amplifiés.

- 这是对未来胚胎 DNA 进行地方,这些小片段必首先被扩增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les résultats des analyses et de l'autopsie pratiquée sur l'une des victimes n'ont pas encore été livrés.

对其中一名受害者进行和尸检结果尚未公布。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Les résidus ainsi que les instructions figurant sur les poteries sont analysés pendant trois ans par une équipe de spécialistes.

一组专家对残留物以及陶器上说明进行了三年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette enquête a été confiée à la gendarmerie spécialiste de l'analyse de départs des feux, qui est actuellement sur place.

这项调查委托给了目前在现场进行火灾专家宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'analyse comparative de femmes avec ou sans traitement contraceptif oral montre clairement que l'hypothalamus est plus développé chez les femmes qui prennent la pilule.

对接受或未接受口服避孕药女性进行比较清楚地表明,服避孕药女性下丘脑更发达。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Elles ont été analysées durant un an par le Consortium international des journalistes d'investigation (ICIJ), soit 378 journalistes issus de 77 pays.

国际联合会对进行了一年

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Typiquement ça vous demande un effort extrêmement important parce que ça vous demande justement de stopper l'ensemble de ces routines pour réengager finalement une pensée beaucoup plus analytique et délibérative.

通常,这需要您付出极大努力,因为需要您停止所有这些惯例,并最终重新进行更多和深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce manteau a parfois pu être utilisé pour parer certains coups, mais pour le coup c'est une longue histoire et l'analyse complète de chaque pièce nécessiterait une vidéo bien plus longue.

这件外套有时被来抵抗某些打击,但这要讲解很久,对每件作品都进行完整需要更长时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Donc on peut s'appuyer éventuellement dessus et ne pas hésiter à aller voir leur site, à ouvrir leur page ou regarder d'ailleurs leurs émissions qui font ce travail nécessaire d'analyse et de vérification des informations.

我们可以依靠这些媒体来应对,可以访问网站或主页,看看他们节目,这些节目会对信息进行必要和核实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Des analyses complémentaires vont donc avoir lieu ... D'autant plus que selon les auteurs de cette découverte, la grotte sud africaine où ces ossements ont été dénichés pourrait encore en contenir des centaines voire des milliers d'autres.

因此,将进行进一步...特别是因为根据这一发现作者说法,发现这些骨头南非洞穴仍然可能包含数百甚至数千个其他骨头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Son toucher me paraissait, comme son peignoir, comme le parfum de son escalier, comme ses manteaux, comme ses chrysanthèmes, faire partie d’un tout individuel et mystérieux, dans un monde infiniment supérieur à celui où la raison peut analyser le talent.

弹奏,正如她晨衣、她楼梯上芳香、她大衣、她菊花一样,属于一个特殊、神秘整体,比起可以对天才进行理性世界来,要高出千倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接