On est allé la chercher très loin, elle nous attendait ici.
我们为了找它跑了那么大老远路,而它就一直在着我们。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过恐惧。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意驯养爱狐狸吗?
Cette autre personne est un artiste, ils l'ont fait est un art.
人就是艺术家,他们所作就是艺术。
Elle a toutefois noté que les modalités détaillées restaient à préciser.
但委员会又说,如何做到一点细节问题,需要加以说明。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
将不是对力量之间对抗。
Dans ces conditions, le Comité consultatif recommande que ces deux postes soient classés au niveau proposé.
有鉴于此,行预咨委会建议按提议职接受两个员额。
C'est donné, c'est pour rien!
于是送, 真便宜!
Cela équivaut à un refus.
于是拒绝。
Cela nécessitera de disposer d'une surface brute à usage de bureaux de 4 333 mètres carrés lors du déménagement.
如按空间需要量合计数计算,于是在迁入将占用总面积中4 333平方米。
On voit donc se dessiner une culture de la protection, mais elle ne fait encore que se dessiner.
于是保护文化开始——仅仅是开始。
Le retard allait de 5 à 11 mois et pouvait donner une représentation inexacte des plus-values ou moins-values réalisées.
推迟结清账间从5个月到11个月不,可能造成错误列报出售债券投资损益。
Elle fait valoir qu'il s'agit là d'une discrimination, puisque, finalement, le mari bénéficie du travail non rémunéré de son épouse.
于是把妻子无偿劳动给予了丈夫,构成歧视。
J'aime l'marques françaises, telles que: le vin, parfum, vêtements, etc, c'est ce que je choisis une des raisons pour la France.
我很喜欢法国品牌,例如:葡萄酒,香水,服装,也是我选择法国原因之一。
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 14, la représentation des femmes à cette classe a également baissé légèrement (de 33,7 % à 33,5 %).
正如上文第14段所指出,妇女在一职所占比例也略有下降(33.7%降至33.5%)。
Ceci revient à imposer des normes encore plus élevées et à modifier les critères établis des négociations de l'accord sur les ADPIC.
于是把标准进一步推高了,并改变了在谈判拟订该协议确立各种基准。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard ne vous aime tant?...Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le ...
C'est comme si l'on invitait Israël à intensifier le blocus imposé aux Palestiniens chaque fois que ce pays fait face à un problème.
于是请以色列在一有问题就实行封锁。
Ces derniers considèrent donc qu'ils ont été astreints à un travail forcé, ce qui constitue une violation du paragraphe 3 a) de l'article 8 du Pacte.
据称,于是强迫劳动,因此构成了违反《公约》第八条第三款(甲)项行动。
C’est ce qui me semble, et ce sera de notre faute si nous ne sommes pas là pour le recevoir. Voyons l’intérieur de la cabane.
我也是么认为,如果咱们不在着他过来简直太不应该了,咱们到里面去他好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce que j’attendais depuis plusieurs mois.
是我已经了好几个月的事了。
Attendez moi ici les enfants je vais chercher la voiture.
孩子们在我,我去取车。
Je vous fais un bisou, un deuxième bisou et je vous attends.
亲亲你们,再亲一下,我在你们发。
– Ouais, c'est bon ça, attends je note.
好的,错,一下我记下来。
Vous ne croyez pas que je vais attendre là que Rusard vienne me chercher ?
“你们难道以为我会站在外面,费尔奇来把我抓住吗?
Non, j’ai du bonheur, voilà tout ; mais comment allez-vous vivre en m’attendant ?
“,只是我比较幸运,没有别的。过,在我段时间你怎样打发时光呢?
Deux, répondit Julien, intimidé de voir un si grand seigneur descendre à ces détails.
“两件,”于连答道,看到样一位大贵人屈尊关心小事,免慌乱起来。
Oh, j'attends ce jour depuis si longtemps !
哦,我一天得太久了!
Vous m'attendez? Je prends les billets.
你们在我?我去买票。
Vous disiez donc, Monsieur ? reprit Fernand attendant avec avidité la suite de la phrase interrompue.
“先生,你刚才说——?”弗尔南一段插话一说完就着急的问道。
Ainsi vous craignez que ce feu ne nous annonce mauvaise compagnie ?
“那么,你认为一片火光于是说有速之客在岛上吗?”
Cependant il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.
可是他做梦也没想到会答得那样荒诞。虽然大家在笑,他却似乎惊慌,庄重地着莫名其妙的笑声结束。
Je suis chirurgien-dentiste, donc découvrir les inventaires, la caisse, les stocks, etc. C’est intéressant.
我是一名牙科医生,所以发现库存,收银机,股票。很有趣。
Vous attendiez cette journée? - Oui, avec impatience.
你在一天吗?- 是的,耐烦。
C'est là où on t'attend sur ce plat.
就是我们在道菜上你的地方。
Le frère de Shaïna attendait ce moment depuis plus de 3 ans.
夏娜的弟弟为了一刻了三年。
Les lunettes, etc. C'est très bizarre.
眼镜很奇怪。
36 ans qu'ils attendaient ce moment.
他们一刻了36年。
J'attends ce moment depuis 15 jours.
- 为了一刻我已经了15天了。
Et ce qui est dingue, c’est qu’il en fait la démonstration… Attends de connaître la suite !
疯狂的是,他证明了一点...着看接下来呢!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释