On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样情况。
Lui et moi sommes tous deux de cet avis.
我和他都同意这样看法。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯这样错误。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照这样进度继续,就完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做?
Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种暖方式,在这样大房子里,总是不够暖和。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你比我好看得多。
Réservez un tel monde pour nous-mêmes, notre vie est aussi belle que ?a !
给我们每个人自己留一片这样世界,这样生活就是美好生活!
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过这样机会。
Il y a beaucoup de places comme celle-ci.
有很多这样地方。
Cet art est une âme et une vie.Cette artistes peuvent changer le monde.
这样艺术才是有灵魂和生命地,这样艺术家才改变世界。
Ce genre de politique conduit à la crise.
这样政策会引起危机。
Faites des cures d’une semaine par mois.
每月做一周这样护理。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千上万。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译这样职业?
Personne ne doute qu’il ( ne ) l’ait fait exprès.
没人怀疑他是故意这样。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样错误是不原谅。
De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人记忆里,人们还没有见过这样事。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样形势他表现得怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ça, c'est tout à fait ça.
样,就样。
Ça fait que, merci, bonne nuit !
样,你,晚安!
Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !
我耻骨样!而Sandrine耻骨则样!
Pas au travail mais c’est plutôt pour les réunions sociales.
在工作上样,而在社交聚上样。
Et c'est pas c'est pas le cas ici aux Etats-Unis.
美国样。
Est-ce que Nico m’a vue comme ça?
Nico看到样我?
On en a quatre là dedans qui sont comme ça.
那里有四个样。
Pas du tout, pas du tout !
完全样,完全样!
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
样天气,真让我郁闷!
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
样利润,它激起了胃口。
Ce genre de cover nous fait très plaisir.
我们非常喜欢样封面。
Des portraits comme ça, ça nous fait rigoler.
样肖像让我们发笑。
Mais une voiture, ce n’est pas comme ça.
但车样啊。
Non, c'est pas pareil, ça se passe.
事实样。
Mais non, non, c’est pas ça !
样!
C'est quelque chose que vous faites souvent ici ?
里经常发生样事情?
Pourquoi est-ce que de telles alliances seraient nécessaires ?
为什么需要样联盟?
Nan, c'est pas comme ça qu'ils étaient .
,他们样。
Ben d'ailleurs les Espagnols aussi, les hispanophones.
西班牙人也样。
C'est notre rythme qui est comme ça.
我们节奏就样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释