Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在样大房子里,总是不够暖和。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯样。
Il risque de pleuvoir, prenez votre parapluie, c'est plus sûr.
可能会下雨,带上伞吧,样保险些。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像样情况。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照样进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他样做?
Lui et moi sommes tous deux de cet avis.
我和他都同意样法。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
样做会让他高兴。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像样,你头发比我好得多。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到他样年轻。
Je me demande pourquoi tu l'as fait.
我在想为什么你要样做。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就样继续下去。
J'espère que non.
我希望不是样。
Oui, c'est exact.
是,就是样。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您样讲话不合适。
Il n'y a pas de souci comme ça.
样没问题啦。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,样小巷实在是令人喜欢!
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往样发达先进国家很正常。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对样形势他表现得怎样?
Alors, voici mon plan, Rosa. Plantez le premier bulbes dans le jardin.
样,是我计划,Rosa。你在花园里种第一朵球茎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发的高大男人。对,是,金色头发的。
Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !
像你现在的穿著打,是不会给你工作的!
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在的公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你是天王星吗?你的转向好奇怪,。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝个英俊男孩的主动接近?
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
的天气,真是让郁闷!
Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.
发生在那装着冉阿让的棺材上面的事是的。
Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.
在做的过程中,它并不确定自己是否能逃脱。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是个怪物究竟是怎么产生的呢?
Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs.
太正式了,主要是和“您”搭配使用的。
Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?
是什么痴心妄想使她再糟蹋了自己的生?
Et vous travaillez ainsi tous les jours?
您每天都上班吗?
Je t'aime aussi. Mais c'est mieux comme ça.
也爱你。但是是最好的。
Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.
嗯,就才持续了多久。
Mais comme ça, Tinky Winky se tenait à nouveau devant les fleurs rouges.
但是,丁丁又站在了红色的花儿前面。
Léo pourrait peut-être venir au courant de l'après-midi dans ce cas.
的话,Léo可以下午过来玩。
Chut, Caillou, il ne faut surtout pas leur faire peur.
嘘,Caillou,会让它感到害怕的。
C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就,在六岁的那年,就放弃了当画家美好的职业。
Non mais je rêve. Bien monsieur, quel genre de cadeau ?
想是。好吧,先生,什么类型的礼物呢?
Les Français terminent souvent leur repas par un café noir, ils adorent ça.
法国人经常以杯黑咖啡结束他用餐,他很喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释