Le chargement de ce camion est trop lourd.
辆卡车装货过。
Cette poutre peine beaucoup.
根梁负荷过。
De nombreux enfants seront handicapés à vie du fait de la gravité de leurs blessures.
许多受影响的儿童由于伤势过终生残疾。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院的负担过,积压的案件在不断增加。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,一条文会造成保存人的工作负担过。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
过来将缓和特派团负担已经过的局面。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
也是对债务负担过个当前经济现实的承认。
Leurs ressources sont de ce fait très lourdement mises à contribution.
为进一步满足些求作出的努力造成有关单位负担过。
Trois soldats ont été blessés et l'un d'eux est mort des suites de ses blessures.
有三名士兵在袭击中受伤,其中一人因伤势过而死亡。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖和生作用,社会给她们的负担往往过。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过的公路基础设施的压力。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过负担已大为减轻。
12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过的负担。
La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.
此外,农村妇女承受的工作负担过,是使她们体弱的一个根源。
Le sixième problème a trait au suivi des engagements et à la façon d'éviter les surcharges.
第六个问题涉及对承诺进行监督和避免负担过。
Les hôpitaux et les centres médicaux avaient été submergés par l'augmentation soudaine du nombre de patients.
医院和保健设施因病人人数突然大量增多而造成负荷过。
Dans l'ensemble, cependant, les donateurs gouvernementaux hésitent encore à s'occuper de ce problème.
特别代表强烈呼吁捐助方审查种政策,将监狱作为卢旺达负担过的司法制度的组成部分来处理。
54 La référence à des "circonstances exceptionnelles", dans la deuxième phrase du paragraphe 14, est très forte.
在第14段的第二句提及“特殊情况”有点过。
Certaines délégations ont noté qu'une obligation de réglementer ces questions risquait d'être trop lourde.
工作组审议了些条例究竟应为强制性规定还是非强制性规定的问题,有些代表团指出对些事项加以规范一义务可能过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas trop, ça prend pas trop de place en bouche.
不会过多,口感也不会过重。
Ils te mettent la pression et te surchargent.
给你压力,给你过重负担。
Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
不要过重,否则裁判会取消你资格。
Le bon point, déjà, c'est qu'on avait un peu peur du trop plein, entre guillemets, de sucre.
起初我有点担心甜味过重。
Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.
但是鼓励孩子和让背负过重负担是有区别。
Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.
不会让孩子负担过重,也不会时刻担忧成长。
Même si elle essaie de me rassurer, je pense que l'acidité du citron a trop cuit les sardines.
虽然她在安慰我,但我觉得柠檬,我觉得柠檬酸度已经让沙丁鱼味道过重了。
Un 5eme militaire a succombé à ses blessures.
AS:第5名士兵因伤势过重而死亡。
8 jours après sa violente agression, il a succombé à ses blessures.
暴力袭击8天后,因伤势过重而死亡。
Le père de famille de 35 ans n'a pas survécu à ses blessures.
这位35岁父亲因伤势过重而不幸身亡。
Toujours dans la région, un adolescent palestinien a succombé à ses blessures.
同样在该地区,一名巴勒斯坦少年因伤势过重而死亡。
Un Marocain d'une quarantaine d'année a succombé à ses blessures.
一名四十多岁摩洛哥男子因伤势过重而死亡。
Deux d'entre eux, un soldat britannique et un soldat américain ont succombés à leurs blessures.
其中两人,一名英国士兵和一名美国士兵,因伤势过重而死亡。
Il a réussi à se réfugier dans un commerce, mais il a succombé à ses blessures.
设法在一家商店避难,但因伤势过重而死。
Anti-business pour les patrons écrasés d'impôts.
税收负担过重老板反对商业。
Un soldat tchadien a succombé à ses blessures, ce qui porte le bilan à quatre soldats tchadiens tués.
一名乍得士兵因伤势过重而死亡,造成四名乍得士兵死亡。
L'homme sur lequel des agents de sûreté avaient tiré hier, garde d'austerlitz à Paris, a succombé à ses blessures.
昨天被安全人员枪击男子是巴黎奥斯特里茨一名警卫,已因伤势过重死亡。
Il aurait succombé à ses blessures, après des affrontements avec des soldats nigérians à la fin du mois de juin.
据信,在6月底与尼日利亚士兵发生冲突后因伤势过重而死亡。
L'instance les juge « arbitraires » et considère qu'elles font peser un « trop lourd fardeau » sur l'économie chinoise.
机构认为它是“任意”,并认为它对中国经济构成“过重负担”。
Le père de la victime, morte de ses blessures, s'est dit " heureux" , estimant que justice a été rendue.
受害人父亲因伤势过重而死亡,说感到" 很高兴" ,并感到正义得到了伸张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释