1 bis. Chaque Partie met en place et en œuvre, le 1er janvier au plus tard ou dans un délai de trois mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent article en ce qui la concerne, la date la plus éloignée étant retenue, un système d'autorisation des importations et des exportations de substances réglementées nouvelles, utilisées, recyclées et régénérées de l'Annexe F.
二 每一缔约方应在年1月1前或在本条对其生效
3个月内,以其中较迟
为准,建立并实施对
件F所列
新的、使用过、再循环和再生的受控物质的进出口发放许可证的制度。