La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开过去了。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去了的这个代有种怀旧。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。
Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.
一天天过去了,本乐要赢了。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平地过去了。
Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.
最坏的刻已过去了,现在没了。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论还爱情,过去了就不再回头。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这个好办法,所有蚤子都过去了。
J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?
上周二我传真过去了,你们收到了吗?
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
啊,冬天已过去了,春天终于回来了。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
这么多年过去了,我还能一眼就认出他来。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期过去了。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多过去了,她的表演兴致渐渐冷却。
Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!
好了,您可以过去了,祝您在巴黎逗留愉快!
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去了。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已过去了。生气也没有用。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这样又一个星期天过去了,又留下许多的记忆!
Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.
他不再爱她,这过去了,我们不要再提了。
Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.
那人的朋友想要试验一下。一小过去了,它没有回来。
Une année se passee comme ca.
一年有这样过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est du passé, tout est du passé… Hier soir, Ruishan m'a appelé.
“过去了,都过去了… … 昨小沙来电话。
Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.
不久冬就过去了。
Cinq minutes plus tard, la porte s'ouvre.
5分钟过去了,门打开了。
Nous sommes à un quart de siècle.
这个世纪已经过去了25年。
Je ne vois pas la matinée passer.
我没察觉到一个上午过去了。
Mais les jours passèrent et ils ne virent rien.
过去了,却无音讯。
La réponse c'était, je ne vais pas y arriver.
他是没办法挺过去了。
– Mais Black est passé au second plan.
“不过布莱克事情已经过去了。
Un an s'était presque écoulé depuis notre dernier revoir.
自上次见面以来,乎一年过去了。
Oh mince, la date est dépassée.
哎呀,日子过去了。
Et elle tomba tout à fait évanouie.
她真地昏过去了。
Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分遗憾地想,起哄时代已经过去了。
Le temps s'est écoulé, on peut la retirer.
时间过去了,我们把它再拿出来。
Les soirs passent et Mary n’arrive pas à écrire cette histoire.
过去了,玛丽还是无法写出这个故事。
Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.
时间飞快地过去了。他得赶紧行动。
Quelques heures passèrent et elle commença à être fatigué.
个小时过去了,她开始感到疲倦。
Trente ans plus tard et ils sont toujours en compétition.
三十年过去了,他们仍然在竞争。
Quatre-vingt-douze heures s'étaient déjà écoulées, il n'en restait plus que mille cent huit.
已经过去了78小时,还剩1108小时。
Tu me fais de la peine.
我真是看不过去了。
On ne peut plus être pareil.
我们再也不到过去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释