有奖纠错
| 划词

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议结束时,我们一项成果协议

评价该例句:好评差评指正

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式一项协议

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts du Président, l'accord d'ensemble n'a pu se faire sur ces questions.

虽然主席作了种种努力,但仍然无法这些问题一项总体协议

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il se peut qu'un accord soit conclu avant la fin de l'année.

在这方面,也有可能在年底之前一项协议

评价该例句:好评差评指正

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并不一指要一项协议

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

另一种解决办法解决计划的圆满执行来一项协议

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.

除了一项共同黎巴嫩协议外,仍别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代某些国家阻挠这样一项协议深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.

我们试图与当事各方打交道,以一项协议

评价该例句:好评差评指正

Un accord politique a également été dégagé sur une décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen.

此外,现已欧洲逮捕令问题的框架决一项政治协议

评价该例句:好评差评指正

Je comprends qu'il soit plus facile d'aboutir à un accord entre 15 membres qu'entre 189.

我的理解,在15个成员之间比在189个成员之间容易一项协议

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible, bien sûr, de conclure un autre accord intérimaire, comme certains l'ont demandé.

当然,也不可能像某些人所建议的那样一项临时协议

评价该例句:好评差评指正

On pouvait également envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

最后,政治解决办法也可以解决计划的圆满执行一项协议

评价该例句:好评差评指正

Un accord a été conclu pour que nous puissions nous retirer.

一项协议,我们可以撤军。

评价该例句:好评差评指正

Après des mois de négociations difficiles, j'ai le plaisir d'annoncer qu'un accord a été conclu.

在数月艰难的谈判之后,我高兴地说,一项协议

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné leur détermination de progresser et de parvenir à un accord.

他们强调决心取得进展并一项协议

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.

我们仍今年一项协议抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de parvenir à un accord global sur le changement climatique.

我们气候变化框架一项全面的协议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons beaucoup dire qu'un accord acceptable par les deux parties doit être négocié.

我们听到很多人建议说,必须通过谈判一项适合双方的协议

评价该例句:好评差评指正

En fait, il n'a pas été possible de conclure un accord à cette date.

结果,无法在那个时候一项协议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .

但我已经达成" 协议,你会做出反应吗" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et puis après des mois de crise, un accord a été trouvé à Air France.

在经历了数月的危机之后,法航达成协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce soir, on annonce un 1er accord sur des couloirs humanitaires.

今晚,我们宣布就人道主义走廊达成协议

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en 1991, avec l'éclatement de l'URSS, nouvelle donne pour Kaliningrad.

但在1991年,随着苏联解体,加里宁格勒达成协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement grec espère conclure un accord financier avec ses créanciers d'ici dimanche.

FB:望在周日之前与债权人达成金融协议

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un accord a d’ailleurs été trouvé hier, accord « sur les grandes lignes » a-t-elle précisé.

昨天还达成协议说," 在主要路线上" 达成协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Puis elle aurait passé un accord financier avec lui, 375 000 dollars contre l'abandon de toute poursuite.

然后会与他达成协议,即 375,000 美元, 以保证放弃任何起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Un accord a été trouvé ce matin entre le gouvernement chypriote et ses bailleurs de fonds internationaux.

塞浦路斯府与其国际捐助者今天上午达成协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Moscou et Pékin ont conclu aujourd'hui un important accord commercial qui prévoit des livraisons de gaz russe.

莫斯科和北京今天达成重大贸易协议,规定交付俄罗斯天然气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚达成的妥协中的规定,谈判达成长期协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un accord a été conclu entre la rédaction et la direction pour accompagner le départ des journalistes qui le souhaitent.

编辑人员和管理层已达成协议,支持有意愿离开的记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Après dix ans de discussions, un accord a été trouvé en décembre entre les Etats-membres, la Commission européenne et le Parlement européen.

经过十年的讨论,成员国、欧盟委员会和欧洲议会于 12 月达成协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les institutions vont poursuivre les discussions avec les autorités grecques pour parvenir d'ici demain matin à un accord à présenter à l'Eurogroupe.

CL:这些机构将继续与当局进行讨论,以达成协议,在明天早上之前提交给欧元集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ZK : Et puis dans l'actualité également, Pierre : un accord trouvé chez Air France concernant les liaisons aériennes entre Paris et Téhéran.

ZK:还有新闻,皮埃尔:法航就巴黎和德黑兰之间的航空联系达成协议

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Les Talibans donnaient l'impression d'être prêts à un deal : des droits pour les femmes contre un accès de l'Afghanistan à la reconnaissance internationale.

塔利班似乎已准备好达成协议:阿富汗获得国际承认的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour conclure un accord, quel qu'il soit, E.Macron devra d'abord s'atteler à rétablir des relations apaisées avec Alger, après un an de tensions diplomatiques.

为了达成协议,不管它是什么,在经历了年的外交紧张之后,E.Macron 将首先必须努力恢复与阿尔及尔的和平关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le dossier ukrainien, avec une avancée diplomatique: les discussions entre Russie, Ukraine, Etats-Unis, et Union européenne aujourd'hui à Genève ont débouché sur un accord.

乌克兰问题,有了外交突破:俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟今天在日内瓦的讨论达成协议

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons scellé il y a quelques jours un accord pour organiser nos relations futures avec lui en défendant nos intérêts, nos industriels, nos pêcheurs et notre unité européenne.

几天前,我们达成协议,通过捍卫我们的利益、我们的工业家、我们的渔民和整个的欧洲共同体来加强我们未来的联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Quelques heures plus tôt, après trois jours de tractations, Etats-Unis et Russie se mettaient d'accord sur un accord de destruction de l'arsenal chimique syrien d'ici mi-2014.

几个小时前,经过三天的谈判,美国和俄罗斯就协议达成协议,在2014年年中之前摧毁叙利亚的化学武器库。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il y a eu en effet peu d'avancées depuis juin dernier et le conseil européen qui avait permis d'aboutir à un accord, assez flou, entre les 28.

自去年六月以来,欧洲理事会确实没有什么进展,欧洲理事会使得有可能在28国之间达成相当模糊的协议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接