Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将在法官面前对犯下的罪。
Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.
出于慷慨,一为们的律师不向们要一分钱,但另一还是需要收取费用的。
L'avocat plaide la cause de son client.
律师在为客户的案件。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(不为自己,为之的是那最纯粹的吻。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度的多种理由。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
方的中心依据是“结束痛苦的致死动”论点。
S'il est détenu, son avocat peut lui rendre visite pour préparer convenablement sa défense.
如果被指控的人仍在拘留之中,可以接受其律师的访问,以便确保有准备的。
Celles-ci ont repris après la désignation des nouveaux conseils.
但是,随着组的新律师的任命,现已恢复关于一致同意事实的讨论。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治的、宗教的或哲学的),恐怖主义为都是不可的。
Il était le troisième à le faire.
他是本案中第三个陈述词的被告。
Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.
另外,被告人获得律师的权利受到限制。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对权的所谓侵犯。
Le droit à l'assistance d'un conseil aurait donc été violé.
因此提交人指称,侵犯了享有律师的权利。
Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.
Choi先生最后终于得到了一个为他的新律师。
Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.
然而,贫穷的被告人似乎不能选择公费的律师。
Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.
在前几次审讯时,即便是律师提出的法律问题也被拒绝。
Le premier défendeur avait soulevé différents arguments de procédure pour demander l'annulation de ce jugement.
关于应撤销所授予的许可的理由,第一被告提出了各种程序上的意见。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的理由就足够了。
Cette certification, cependant, pourrait même être effectuée par l'avocat d'une partie à la procédure.
不过,证明甚至可以由当事人的律师在诉讼过程中提供。
Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.
已经创建了一个相当于律师事务所的律师协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我你们面前一位性命堪忧人辩护,而你们没有听我说话。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
著名案件之一便,他 Jean Calas做辩护。
On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.
主席问伯爵需要多少时间来准备他辩护。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
同时,代表团被派往英他们事业辩护。
La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.
拉方丹少数几个了解他辩护人之一。
Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.
他没有提到下葬问题,我感到这他辩护漏洞。
Mais là, surprise, la défense de Dreyfus est beaucoup moins efficace qu'à l'époque de Zola !
但令人吃惊,那里,德雷福斯辩护效果远不如左拉时代!
Elle est défendue par Gisèle Halimi, une avocate très engagée dans la lutte pour la libéralisation de l'avortement.
她辩护律师吉赛尔·哈利米,她一位积极参与堕胎自由化斗争律师。
Michel Bon pour la défense de ces personnes là c'est vrai qu'il commence à neiger plus tôt au Québec.
米歇尔他们辩护,魁北克省确实开始下雪较早。
Mon dessert est minimaliste, mais j'ai mis sur les goûts, et j'espère que mon chef va défendre mon plat.
我甜点比较简约,但我口味上下了功夫,希望我主厨会我作品辩护。
En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d’une cause
英语中我们可以看到动词advocate,名词advocate,某一诉讼案件辩护人。
L'Aurore, qui est précisément le journal où Emile Zola avait écrit " J'accuse ! " pour défendre Dreyfus.
《L'Aurore》,这正埃米尔·左拉(Emile Zola)发表德雷福斯辩护“J'accuse!”报纸。
L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.
律师 Philippe Courtois 应该他们辩护人。
Elle ne faisait que répéter ce que depuis huit jours disait dans son cœur l’avocat du parti contraire à l’amour.
她重复反对爱情一方辩护士一周来她心里说过话。
Il est déjà chargé de défendre la première femme à avoir saisi la justice sur ce problème.
他已经负责第一位就这个问题采取法律行动女性辩护。
E. Macron avait alors justifié son refus.
E. 马克龙随后他拒绝辩护。
Absurde, selon les avocats de la défense.
根据辩护律师说法,这很荒谬。
C'est la bonne élève qui défend le gouvernement.
政府辩护好学生。
G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.
- Marie-Claire 辩护 G.Halimi 很快明白,这次审判将产生巨大影响.
Un à un, ils sont invités à prendre la parole pour leur défense.
一个接一个,他们被邀请他们辩护发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释