有奖纠错
| 划词

Nous souhaiterions voir progresser la question du courtage illicite; malheureusement ce n'est pas le cas.

我们本希望看到在非法居间转卖问题上取得一些进展,但不幸的是,这方面没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Le courtage et les contrôles du transfert sont une haute priorité pour l'UE.

居间转卖和转让管制是欧盟的一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire est revendue par le Frente POLISARIO et leurs maîtres algériens.

人道主义波利萨里奥阵线及其阿尔及利亚主子转卖

评价该例句:好评差评指正

Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.

偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董商时捕。

评价该例句:好评差评指正

Cela se revend aisément.

这个很容易转卖

评价该例句:好评差评指正

J'ai revendu mon téléphone portable.

转卖了我的手机。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire envoyée dans les camps est revendue sur le marché noir au profit des dirigeants du Polisario.

向难民营送的人道主义送到黑市上转卖,目的是为波利萨里奥领导人谋利。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape dans l'application du Programme d'action est celle du renforcement de la coopération internationale sur le courtage.

执行《行动纲领》的下一步是要加强在居间转卖问题方面的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire de notre mieux pour souligner les questions clefs à l'intention du groupe d'experts prévu sur le courtage.

我们想尽力指明规划中的居间转卖问题专家组要处理的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que plus de 120 pays étaient parties aux accords régionaux et sous-régionaux existant sur le courtage.

与会者注意到涉及120多个国家的居间转卖问题现有区域和次区域协定。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite commencera ses délibérations en novembre, après les réunions de cette Commission.

第二,在本委员会的会议结束之后,非法居间转卖问题专家组在11月份开始对这一问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les questions touchant la juridiction extraterritoriale et la définition de la portée des activités de courtage demeurent source de controverse.

不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。

评价该例句:好评差评指正

Les terres sont inscrites au nom d'un groupe collectif de manière à ce qu'elles ne puissent pas être revendues ou assignées diversement.

土地以集体名义登记,这样它们无法转卖或再分配土地。

评价该例句:好评差评指正

Le courtage et le trafic illicites sont reconnus comme étant au nombre des facteurs qui attisent le commerce illégal dans le monde.

非法居间转卖和贩运已确认是助长全球非法贸易的主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat doit stipuler que le groupe d'experts est chargé d'examiner la possibilité de parvenir à un instrument juridiquement contraignant sur le courtage.

该授权应明确规定,专家组应当研究就居间转卖问题达成一项具有法律约束力的文书的可行性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ma délégation espère que les débats portant sur le traçage et le courtage des armes légères, aboutiront à des résultats fructueux.

此外,我国代表团希望就非法小武器和轻武器的追踪和居间转卖问题分别举行的会议均取得成果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous soulignons cela compte tenu des négociations que j'ai mentionnées sur le courtage et de la nécessité de conclure un instrument contraignant.

而且,我们是根据上述有关居间转卖的谈判和拟订具有约束力文书的必要性指出这一点的。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a, avec les Pays-Bas, appuyé plusieurs activités régionales et internationales en vue de promouvoir une meilleure compréhension de la question du courtage.

挪威与荷兰一道,对促进更好地了解居间转卖问题的若干区域和国际活动给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit qu'il existe déjà un certain degré de consensus international sur le besoin de contrôler le courtage et sur les moyens à employer.

挪威认为,在需要对居间转卖进行控制,以及将要使用的手段方面,已经存在相当程度的国际共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'opinion préconisée par plusieurs protagonistes humanitaires, à savoir que le courtage illicite des armes légères est un phénomène bien connu et bien précis.

我们同意若干人道主义行动者提出的看法,即小武器和轻武器的非法居间转卖是一个众所周知、已有明确定义的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖别人。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

La revente de leur larcin leur assure un généreux profit.

转卖赃物能赚取丰厚的利润。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et il y en a que tu ne portes pas, justement dans le but de les revendre ?

还有一些鞋是你不穿的,只是为转卖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il revend souvent les articles qu'il a achetés et qui ne lui ont rien coûté.

- 经常转卖买的那些没有花任何钱的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce client vient justement revendre une vieille commode.

这位顾客刚来转卖一个旧抽屉柜。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et ces sacs se revendent à des prix faramineux, les sacs de luxe de certaines marques sont devenus une monnaie parallèle.

这些奢侈品包还会被以天价转卖,某些品牌的奢侈品包包已经成为货币。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Jean de Luxembourg achète la pucelle, mais il attend plusieurs mois avant de la revendre à ses alliés anglais.

让·德·卢森堡买下少女,但等待数月之后才将其转卖的英国盟友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il lui arrive parfois de passer à côté mais rien d'inquiétant, il n'est pas interdit d'échanger ou de revendre ses cadeaux.

有时会错过,但不用担心,不禁止交换或转卖的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce meuble, c'est parce qu'il me fait penser à ma tante qui me plaît, ce n'est pas parce que je pourrais le revendre peut-être un peu cher.

这件家具是因为它让我想起我的姑姑,我喜欢她,而不是因为我可以转卖它,可能价格有点贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle a été emmenée loin de son pays d'origine, dans les montagnes du Caucase, revendue plusieurs fois à Constantinople, à Venise, elle est enfin arrivée à Florence.

她在远离祖国的高加索山区被带走,在君士坦丁堡、威尼斯被多次转卖,最后抵达佛罗伦萨。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Voici à quoi ressemblait autrefois cet endroit. Il y avait jusqu’à 2000 personnes qui venaient collecter des déchets ici pour les revendre. Pendant 4 ans, des centaines de personnes ont travaillé à cette transformation.

这就是这个地方曾经的样子。来这里捡垃圾转卖的人多达2000人。 4 年来,数百人致力于这一转变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头, 测量图, 测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值, 测流槽, 测流法, 测流杆, 测颅法, 测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接