Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,高兴地跳。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
跳咬掉了其中的一个脚趾头并离开了。
Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.
如果大街上有人把嗓门提得太高,我的心就会跳.
Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.
当你要跳远的时候,你不是以一个姿势站在那里,然后跳。
Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”
是阿基米德没有发现小鸭(的......),嗖的跳了,还是全裸的,叫喊着:“有了!”
Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!
猛地,怪物跳了,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴!
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上跳了,吞掉了的小红帽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai envie de sauter partout, de crier.
我想尖叫的。
Allez, tout le monde, on danse maintenant.
,所有。
Je saute de mon canapé et je fonce tout droit vers la cathédrale.
我从沙发上,直奔教堂。
C’est simple. Il suffit de sauter pour... Sauter ?
很简单。只要。。。?
Je suis content, je saute comme un petit lapin.
我高兴得像只兔子一样了。
Ils me regardent en plus, avec ses pattes, prêt à sauter.
它们还在看着我,用脚准备。
Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.
本堂神甫和耶稣会会长从椅子上。
Tiens ! c’est vous ! dit-il en se levant brusquement.
“啊!是你!”他马上说。
Dans d’autres instants, il se levait en sursaut de sa chaise.
有时候,他又突然从椅子上。
Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.
“什么?”罗辑吃惊得差点儿。
Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.
小天狼星忍不住要从椅子上。
Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.
天啊。我了,你让我中暑了。
Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.
她猛地,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。
Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.
哈利停下一动不动,心儿狂。
J’étouffe ! s’écria-t-elle en se levant d’un bond.
“我闷死了!”她叫道。
On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !
我们让土豆,看看它是怎么的,真棒!
Alors, Gustave Eiffel devrait sauter de joie.
于是,古斯塔夫 埃菲尔高兴地。
Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.
“你聋了吗?”杜瓦施从扶手椅里说。
– Où étais-tu ? demanda Hermione d'une voix anxieuse. Elle s'était levée d'un bond.
“你去哪儿了?”赫敏急切地问。
Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.
终于他从椅子上,穿过走廊冲进了小房间里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释