有奖纠错
| 划词

Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.

近几年来,在这进行人道主义和发展原则结合让人们见到了实效。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(干预领域)。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一种权力分散办法最适合人民实际生活。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域活动特点是采用了某方针。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.

这一机构应该是,应包括公共或私营所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有影响特别举措。

评价该例句:好评差评指正

Rendre les populations forestières mieux à même de régler les questions intersectorielles.

加强森林社区有效处理问题能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi demandé d'insister sur l'importance d'une démarche intersectorielle en foresterie.

各国还强调,应该强调对森林采取方法重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que la réduction des risques de catastrophe touche à ces trois domaines.

因此,这领域中,都把减少灾害风险问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle perspective intersectorielle est également valable pour la recherche forestière.

做法这一需要也是森林研究一个新挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

这意味着教育必须在实现发展目标中发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait d'urgence une assistance sous forme de formation intersectorielle.

急需训练方面技术援助。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème multisectoriel, qui ne relève pas seulement des ministères des transports.

这是一个问题,不仅仅属于交通管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de l'évaluation post-conflit est le point focal pour la question intersectorielle de l'environnement.

冲突后评估事务处担任了这一工环境问题联络单位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment d'examiner les aspects multisectoriels et socioéconomiques de chacun des thèmes.

这一审查包括每一专题和社会经济方面。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau opérationnel, des mécanismes intersectoriels sont désormais en place au Siège de l'ONU.

在工方面,现已在联合国总建立了机制。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de la participation d'une délégation multisectorielle de haut niveau.

委员会还欢迎派来一个高级代表团参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.

“社区适应”是全面、分散、分治、社区、协会和自救性

评价该例句:好评差评指正

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

除重视优先事项之外,也必须审议问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

C'est lui qui fait remonter les informations à la CIC et qui exécute les décisions.

由他负责将信息回传给危机情况下织,并执行决策。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il active la cellule interministérielle de crise.

他启动了危机情况下织。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.

,这一次它真正实现了统计,SGF能够为所有公务员行动提供信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'annonce se fera lors d'un comité interministériel de la Sécurité routière cet après-midi.

该公告将于今天下午在道路安全委员会上宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Après ces inondations, des architectes sillonnent le département pour expertiser les édifices.

- 洪水过后,建筑师对建筑物进行评估。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

On avait quand même une petite idée de la ligne politique qui allait l'emporter à l'issue de ce comité interministériel sur le contrôle de l'immigration et c'est confirmé.

尽管如还是对哪个政治路线将在这次关于移民控制委员会会议后胜出有了一个大致预感, 现在这一点得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette CIC a elle-même 4 cellules La cellule « Situation » dresse un état des lieux La cellule « Anticipation » identifie tout événement pouvant compliquer la gestion de la crise.

这个织本身由四个成,“情况”对现有情况作出综述,“预测”发现所有会使危机处理变得更复杂因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" La lutte contre le harcèlement sera la priorité de la prochaine rentrée." C'est ce qu'a promis E.Borne hier, avec un plan interministériel entre l'Education et la Justice, pour que les établissements signalent " de façon systématique" ces faits aux procureurs.

“打击骚扰将是下一学年首要任务。 ” 这是 E. Borne 昨天承诺​​,教育和司法之间有一项计划,以便机构“系统地” 向检察官报告这些事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接