Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此基础,完全可能制定出严重预算。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会破产管人仅获得小部分租金。
Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.
付款实际数仍有待核实。
Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.
政府失败第二种根源来自寻求收益。
Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.
“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。
L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.
爱尔履了我所作承诺。
Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.
尼日利亚至少全甚至交换了贷款。
L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.
按规定,必须按照货物审查清单程序处部分。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.
这一开支由于扣除出口以后进口净增加而抵消。
Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.
我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元目标。
La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.
我们完成了这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。
L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.
在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。
Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.
但是,该破产管人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。
La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.
付款实际数和责任仍在核实之中。
Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.
一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。
Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.
还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金。
Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.
因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。
Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.
不过,监督厅结论是,查明此类支付而使用数据质量尚有不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sur cette question des superprofits, que disent les sociétés d'autoroutes ?
但在这个利润问题上,高速公路公司又是怎么看呢?
C’est la meilleure façon d’éviter les risques de surcoût.
这是最好方式避免费用。
Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.
法国约有30,000例新冠死亡,死亡率为25,000。
Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la
比较不同国家之间流行病影响另一种方法是看死亡率。
Une surmortalité de 6 % entre le 1er juin et le 15 septembre.
6月1日至9月15日期间死亡率增加6%。
Déclaration du Premier ministre P.Sanchez, insistant sur une surmortalité exceptionnelle.
总理 P.Sanchez 声明,坚持特殊死亡率。
En Italie, taxe de 25 % sur les bénéfices exceptionnels réalisés par ces entreprises.
在意大利,对这些公司利润征收 25% 税。
Faut-il taxer les superprofits des grandes entreprises?
我们应该对大企业利润征税吗?
L'Italie taxe déjà les super profits des grands groupes.
意大利已经对大型集团利润征税。
Il encourage chaque Etat membre à taxer les profits exceptionnels de ces entreprises.
它鼓励每个成员国对这些公司利润征税。
Enfin, très loin des superprofits, le succès des petites cantines dans plusieurs communes.
最后,与利润相去甚远,几个城市小食堂取得了成功。
Un geste bienvenu alors que partout dans le monde, on réclame la taxation des superprofits.
当全世界都在呼吁对利润征税时,这是一种欢迎姿态。
Une mesure alors que le débat sur les superprofits gonfle aux Etats-Unis.
在美国关于利润辩论激增时采取一项措施。
Les pompiers n'interviennent pas ici, car actuellement, ils sont surbookés, apparemment.
- 消防员不会干预这里,因为目前他们显然已经预订了。
TotalEnergies ou Engie enregistrent aussi des profits exceptionnels.
TotalEnergies 或 Engie 也记录了利润。
Avec ces résultats historiques, la question de taxer ces superprofits revient sur la table des discussions.
有了这些历史性成果,对这些利润征税问题又回到了桌面上。
Au 21 juin, les réserves excédentaires de toutes les institutions financières représentaient 1500 milliards de yuans.
截至6月21日,所有金融机构准备金达15000亿元。
A.-S. Lapix: Cette crise du carburant ranime le débat sur les superprofits de Total.
- 作为。 Lapix:这场燃料危机正在重新引发关于道达尔利润争论。
SB : Faut-il taxer les super profits des entreprises ?
SB:企业利润应该征税吗?
Elle le doit à l'envolée des cours du gaz et du pétrole, relançant le débat sur les superprofits.
它归功于天然气和石油价格飙升,重新引发了关于利润辩论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释