有奖纠错
| 划词

Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.

四方和平进程必须重新

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous sommes déjà sur la bonne voie.

就此而言,我们已经

评价该例句:好评差评指正

Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.

我国快速增殖反应堆方案已

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions préliminaires de la mission, l'exécution du budget est en bonne voie.

初步考察结果显示,预算执行已

评价该例句:好评差评指正

Mettre les relations libano-syriennes sur de bonnes bases représente un défi majeur.

使黎巴嫩—叙利亚关系是一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place correctement les bases de l'économie est donc d'autant plus important.

因此,使经济基本要素更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions, en particulier en Afrique subsaharienne, ne sont manifestement pas sur la bonne voie.

一些地区,特别是撒南非洲,根本就没有

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.

总体来说,数据充分的31国家中,约23%未

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucun effort sérieux ne semble avoir été fait pour revitaliser la Feuille de route.

遗憾的是,为了让《路线图》重新所作的认真努力显无益。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.

与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成为科特迪瓦再次的一明确信号。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已,并且大致按时进行。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut décider pour que les efforts en matière de consolidation soient immédiatement mis sur la bonne voie.

我们需要做出这些决定,以便使建设和平马

评价该例句:好评差评指正

Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.

但是,假如事情变得一团糟,国际社会要为重新付出的代价本来会极为高昂。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon sont en retard dans la réalisation des OMD et sortent d'ailleurs d'une situation de conflit.

索罗门群岛实现千年发展目标的工作仍没有,它是一开始逐步摆脱冲突局势的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à remettre en train la vie politique palestinienne et à sortir le processus de paix de l'impasse.

这将有助于使巴勒斯坦的政治生活重新,并使他们能够推进和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Si la réforme suit son cours, les perspectives de relèvement économique et de développement durable à long terme sont bonnes.

如果改革能,切实复原及可持续发展的长远前景是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous sommes mal partis pour réaliser la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreux pays.

首先,许多国家在实现大部分《千年发展目标》方面还没有

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc à tous de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour relancer le processus de paix.

因此,我们大家都必须尽最大努力,重新使和平进程

评价该例句:好评差评指正

Concernant le processus politique lui-même, les trois types de mesures suivantes pourraient être cruciales pour le bon déroulement du processus d'Abuja.

至于政治进程本身,三领域的行动是使阿布贾进程的关键。

评价该例句:好评差评指正

En fait, quelque 38 % des 26 pays examinés sont en retard dans la promotion de l'égalité des sexes dans l'enseignement supérieur.

实际,审查的26国家中约38%在实现高等教育的性别平等方面尚未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20236

C'est ce qui s'appelle être en pleine voie.

——这才叫正轨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce scooter a du mal à se frayer un chemin.

这辆踏板车很难正轨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

La procédure utilisée aujourd'hui vise surtout à montrer que la justice française suit son cours.

今天使用的程序首先旨在表明法国的正义正在正轨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Il serait alors dans les clous et ne dépasserait pas les 35 % d'endettement.

它就正轨,债务不超过 35%。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dire qu’elle était assez bête pour avoir rêvé de nouveau une vie honnête, quand elle l’avait vu dans tout son bon sens à l’asile !

热尔维丝气得半死,又万般无奈。当她在精神病院看到他重新正轨的举动,心中曾重燃起迎接规矩的新生活的希望,但是看来她是过于天真了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410

Le monde n'est pas en voie de tenir ses engagements pour limiter le réchauffement climatique à plus 2 degrés et encore moins à plus 1,5 degré d'ici la fin du siècle.

世界尚未正轨,兑现到本世纪末将全球变暖限制在+2度甚至+1.5度以内的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Plus  de sommeil ou peu de sommeil, ça a conduit à ce que je fasse peu de sport, parce que je suis  trop fatigué, j'ai moins de volonté etc. Donc peu de sport.

我们想一次改变一切,我们失败了,因为生活将再次正轨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接