有奖纠错
| 划词

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

评价该例句:好评差评指正

Avant de fonder une messe à monsieur saint Jean, le roi aurait bien dû s'informer si monsieur saint Jean aime le latin psalmodié avec accent provençal.

不过,国王给圣约翰大人撒前,倒应该先打听一下,圣约翰大人是否喜欢听用罗旺斯口音唱拉丁文赞美诗。”

评价该例句:好评差评指正

J’aimais cette scène calme et pieuse du soir, où finissait une journée de travail par cet hymne de trois âmes s’élevant au ciel pour se reposer du jour.

我喜欢这种安静虔晚,一天工作就随着赞美诗而结束,三个人灵魂仿佛随之到达天空而休息。

评价该例句:好评差评指正

Ces suspicions, en particulier liées à l'ignorance de l'autre et au refus de la différence, ont par exemple conduit à l'opposition de représentants musulmans à un projet d'extension d'une église à Dhaka au motif que les chants des anglicans étaient trop bruyants, ceci alors même que les mosquées utilisent des haut-parleurs pour la prière.

之所以有这些怀疑主要是因为不了解对方和拒绝不同观点,以至于穆斯林代表反对达卡一座教堂扩建计划,理由是圣公会会员赞美诗声音太吵,可是,清真寺在做祈祷时使用是高音喇叭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.

军营里唱起了一阵阵感恩赞美诗,那歌声从营房传到全法国。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là, on est à la limite du chant et de la psalmodie.

在那里,我们处于歌唱和赞美诗的极限。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

… comme cet hymne à l’amour qui devient un nouveau tube.

… ..就像首爱的赞美诗一样,成为新的热门歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les marins entonnèrent un hymne, « Ô, Australie ! »

水手们唱了一首赞美诗,“澳大利亚啊!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

L’hymne religieux résonne ; il dit : ? Réalise ta promesse. ?

宗教赞美诗引起共鸣;他说: ?信守承诺。?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Devant les docks, un bateau appelé Symphony accueille le London Philharmonic Orchestra pour enchaîner diverses hymnes jusqu'à l'obligatoire God save the Queen.

在码头前,一艘名为“交响乐团”的船欢迎伦敦爱乐乐团演奏各种赞美诗,直到国歌《天佑女王》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis il verse du vin sur son front, et promène son couteau sur le dos de l'animal, tout en prononçant des paroles rituelles.

然后,他酒倒在动物的头上,并用刀在其背上划过,同时口中念着赞美诗和祈祷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des hymnes de Noël au gospel en passant par le rock and roll, il chantait de tout avec une voix incroyable.

.. - 从圣诞赞美诗到福音再到摇滚乐, 他用令人难以置信的声音演唱了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: C'est une chanteuse dont les tubes sont quasiment des hymnes, dont les spectacles n'ont rien à envier aux superproductions américaines.

- A.-S.Lapix:她是一位歌手, 她的歌曲几乎是赞美诗,她的表演没有什么可以让美国大片羡慕的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est possible que des prières et des hymnes aient été récités de temps à autres pour accentuer la bienveillance du dieu ou de la déesse.

有可能会不时地朗诵祈祷和赞美诗,以加强神或女神的仁慈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Et on se prend la main, et on se prend la main, - une fille au masculin. - Dont cet hymne à la tolérance sexuelle.

我们握着彼此的手,我们握着彼此的手,——一男性化的女孩。- 首关于性宽容的赞美诗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Charles III couronné, sortant de l'abbaye de Westminster 70 ans après sa mère Elisabeth et un hymne devenu " God Save the King" qui a résonné aujourd'hui.

查理三世加冕,在他的母亲伊丽莎白离开威斯敏斯特教堂 70 年后,一首赞美诗成为了今天回响的“上帝保佑国王”。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour la première fois depuis 216 ans aucun cantique ne s'échappera de ce joyau de l'art gothique fermé au public depuis le terrible incendie qui l'a ravagé en avril dernier.

216年以来的头一遭赞美诗中经常出现的块哥特艺术瑰宝,自四月的大肆虐后,一直对公众关闭。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Et, assis dans une stalle du chœur, l’un près de l’autre, ils virent passer devant eux et repasser continuellement les trois chantres qui psalmodiaient. Le serpent soufflait à pleine poitrine.

他们两坐在圣坛的祷告席上,看着唱经班的三歌手在他们面前不停地走来走去,唱着赞美诗。蛇管手使劲地吹。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Si Jean-Marie Le Pen avait vécu 10 ans de moins, il n'aurait surement pas eu les panégyriques entendus sur les chaines où le RN est désormais comme chez lui.

如果让-马里·勒庞 (Jean-Marie Le Pen) 少活 10 年,他肯定不会在 RN 现在在家中的频道上听到赞美诗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec la cinquième et dernière section, la boucle est bouclée : le défunt s'identifie à différentes divinités comme Horus, et récite des hymnes aux autres dieux afin de s'assurer leur protection.

在第五部分也是最后一部分,圆圈是封闭的:死者认同荷鲁斯等不同的神灵,并向其他神朗诵赞美诗,以得到他们的保护。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Accompagner Lotario Thugut au violon en haut de l'observatoire privilégié qu'était le choeur ne l'intéressait que parce qu'il pouvait voir la tunique de Fermina Daza onduler sous la brise des cantiques.

在合唱团的特权天文台顶上用小提琴陪伴 Lotario Thugut 他很感兴趣,只是因为他可以看到 Fermina Daza 的外衣在赞美诗的微风中摇曳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand il compose cette chanson avec les slogans des manifestants, l'artiste de 25 ans n'imagine pas qu'elle va devenir un hymne à la liberté et qu'il va être arrêté par la police.

- 当他用示威者的口号创作首歌时,位 25 岁的艺术家并没有想到它会成为一首自由的赞美诗,他会被警察逮捕。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour la sauver, les ambassadeurs abattent trois atouts : Premier atout, matérialisé par cet hymne de Luther, le fondateur du protestantisme : la " division" de la chrétienté entre catholiques et protestants.

为了挽救它,大使们降低了三项资产:第一项资产,由新教创始人路德的赞美诗具体化:基督教在天主教徒和新教徒之间的" 分裂" 。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

En traversant les montagnes, ils avaient perdu leurs livres et leurs objets sacrés, et ils n'avaient plus désormais ni bible à lire, ni messe à dire, ni hymnes à chanter, ni prières à réciter.

在翻山越岭的过程中,他们丢失了书籍和圣物,他们没有圣经可读,没有弥撒可唱,没有赞美诗可唱,没有祈祷文可背诵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radicivore, radicotomie, radiculaire, radiculalgie, radicule, radiculeux, radiculite, radiculographie, radié, radiée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接