有奖纠错
| 划词

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关重要成果包括:与纳比亚大学一个合项目,拟订“南非钩麻”植物养护战略,将它为一种驯化经济物来种植;与尼日利亚奥多大学科学家们合,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长多叶蔬菜(为帮助非洲国家履《生物多样性公约》规定义务第一步)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.

费米观察到两个元素实际上是该裂变残余。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Enrico Fermi est le papa du tout premier réacteur nucléaire.

恩里科·费米是原始核反应堆之父。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

费米和奥本海默在这条路上走过无数次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Au départ, l’idée de Fermi, c’est de fabriquer des atomes très lourds.

最初,费米想法是造非常重原子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

En réalité, Fermi vient d’inventer la fission nucléaire.

实际上,费米发明了核裂变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月

Beaucoup plus long encore, le roman récompensé du prix Femina.

更久了,这部小说获得了费米纳奖。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lors de la première explosion de la bombe atomique, le Dr Fermi avait lui aussi lancé des bouts de papier en l’air.

当年第一颗核弹爆炸时,费米博士曾将一把碎纸撒向空中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

L’interprétation de Fermi est la suivante : il a fabriqué de l’Ausénium contenant 93 protons et de l’Hespérium qui en compte 94.

费米解释是这样成了Ausénium这种元素,包含93个质子,还有包含94个质子Hespérium元素。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Pour y parvenir, Fermi bombarde des neutrons sur de l’uranium, en espérant que les noyaux des atomes finiront par absorber ces neutrons pour ensuite les transformer en protons.

为实现这一目标,费米用中子撞击铀,希望原子核最终将吸收这些中子,然后将它们转变为质子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ce monde si simple présentait une étrange énigme : sur l'étoile la plus proche du Soleil était apparue une civilisation intelligente tandis que, selon le paradoxe de Fermi, la Voie lactée n'était qu'un désert vide.

在距我们最近恒星上,出现了高等智慧文明,但整个银河系,却是一如此空旷荒漠(此即关于外星文明费米悖论:从理论上讲,人类能用100万年时间飞往银河系各个星球,那么,外星人只要比人类早进化100万年,现在就应该来到地球了。这个悖论之所以具有说服力,是因为它是基于银河系两个事实:一、银河系非常古老,已有约100亿年年龄;二、银河系直径只有大约10万光年。所以,即使外星人只以光速千分之一在太空中旅行,们也只需1亿年左右时间就可横穿银河——这个时间远远于银河系年龄。如果真存在外星人话,按这个道理们早该到达太阳系了)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接