有奖纠错
| 划词

Il ajoute que l'Audiencia Provincial a rejeté la demande de son avocat qui souhaitait un ajournement du procès pour pouvoir citer à la barre le psychiatre qui suivait la victime, laquelle souffrait de boulimie et d'un trouble limite de la personnalité.

他还表示,省法院驳回了被告方推迟审判传唤受害人治疗贪食缘性人格障碍精神科医生作证诉求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Passaient aussi de grands chiens de mer, poissons voraces s’il en fut.

又有大海狗走过,从前人曾把它当做贪食凶恶海鱼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020

Aujourd’hui, on avait envie d’aborder avec Émilie des problèmes de boulimie.

想和埃米莉讨论贪食问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合

Je sens qu'une petite crise de taquitardie arrive avec un battement cardiaque très très rapide.

感觉到一阵轻微贪食症 (taquitardy) 发作,同时心跳得非常非常快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

L.Delahousse : Je demandais s'il n'y avait pas une forme de boulimie.

- L.Delahousse:问是否存在某种形式贪食症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接