Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出的的目光。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的。
L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.
是破坏和平的另一个因素。
Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.
这些交易商之所以这么做无非是出于或狂热,或两者兼而有之。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我们是生产者的和消费者的变态欲望的受害者。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于,人的生命被践踏得分文不值。
Aujourd'hui, certains conflits armés sont motivés non par des griefs, mais par l'appât du gain.
今天,有些武装冲突起于而非怨愤。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了然公司的。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们、奢侈的生活方式。
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.
权利和绝不能作为牺牲儿童的借口。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?
Il s’efforçait de parler d’une manière froide et détachée, mais ses yeux brillaient de convoitise et d’excitation.
他努力让自己显得冷酷和淡漠,但是他的眼睛里却闪着和欲火.
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这些由具有的胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻。
Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.
儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的的幻想。
La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.
非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
这种状况为进口产品和国际财团创造了机会。
ET APPUIE son droit à lutter contre les convoitises israéliennes sur ses eaux conformément au droit international.
重申黎巴嫩有权恢复每一寸被占领的领土和保留利用一切合法手段抵抗以色列占领的权利,直到包括沙巴农地在内的所有领土获得解放,并支持黎巴嫩抵制以色列的计划,按照国际法行使其水资源的使用权。
J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.
我仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。
La cupidité a causé l'exploitation dont la plupart des dirigeants ont parlé : l'exploitation des enfants.
带来多数领导人一直在谈论的剥削形式:儿童的剥削。
Par conséquent, il y a un risque réel que ces terres soient abandonnées et accaparées par des colons voraces.
因此确实存在着这些土地将会荒废并将被的定居者没收的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.
只大胆的松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。
Les juifs sont caricaturés comme des êtres cupides et mauvais.
犹太人被画成贪婪歹毒的漫画人物。
Je pense qu'il faudrait qu'on regresse un peu, qu'on soit moins gourmands.
觉应该退一步,不要太贪婪。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一贪婪的吸血鬼在走廊尽头杀人!
Le cinquième de cette somme nous appartient, alors ? dit Caderousse.
“那么,颗钻石所卖的钱,五份之一是属于的了,是不是?”卡德鲁斯问,一面仍用的眼睛贪婪地注视着那闪闪发光的钻石。
Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.
别给只贪婪的鸟喂吃的。
Le jeune homme remarqua l’éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从邻居那黑眼睛里流露出的贪婪的目光。
Te respecter… toi… qui nous as tous déshonorés, par ta cupidité !
“尊重… … … … 为的贪婪把全玷污了的人!”
Ah, ça, il est vorace! Il peut avaler 136 kilos de nourriture par jour.
啊,太贪婪了! 它每天能吞下136公斤的食物。
Tu manges trop et tu te dis gourmand.
吃太多,说自己很贪婪。
Quirrell scruta à nouveau le miroir d'un air avide.
奇洛从魔镜后面转回来,贪婪地盯着镜子里面。
Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?
她是否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?
Ces poulaillers pilleuses aiment ce qui brille.
贪婪的鸟儿最喜欢闪光的东西。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察。
La morale de cette histoire nous enseigne que l'ingratitude et la cupidité mène à la ruine.
故事的寓意是,忘恩负义和贪婪终将导致毁灭。
« Flashback Les hommes cupides se cachent. Ils ont des masques. »
" 闪回 贪婪的人躲起来了。有面具。"
Les pratiques de ces hommes cupides avaient blessé le Sahara.
些贪婪的人的做法已经伤害了撒哈拉。
Le sang des Grandet ne faillit point à sa destinée. Charles devint dur, âpre à la curée.
葛朗台家的血统没有失传,夏尔变狠心刻薄,贪婪到了极点。
Et depuis que je t'ai quitté je vois tout le mensonge et la cupidité des autres hommes.
自从离开后 看尽其男人的谎言与贪婪。
C'est un chat plutôt gourmand qui a tendance à trop manger si on ne le surveille pas.
是一只相当贪婪的猫,如果不看好它,它往往会吃过多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释