有奖纠错
| 划词

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话的思路。

评价该例句:好评差评指正

La conversation roule sur le sport.

谈话以体育运动为中心。

评价该例句:好评差评指正

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我们的谈话

评价该例句:好评差评指正

Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.

谈话给我了极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il dirigea bien vite l'entretien sur un autre thème.

他很快把谈话引到了另一个主题上。

评价该例句:好评差评指正

Elle engage la conversation avec son collègue.

她在同事谈话

评价该例句:好评差评指正

C’est à Monsieur Dupont que je veux parler .

杜帮先生谈话

评价该例句:好评差评指正

Lequel d'entre vous désire lui parler ?

你们中间有谁想跟他谈话

评价该例句:好评差评指正

La fille de Bademagu entend cette conversation.

Bademagu的女儿听到了他们的谈话

评价该例句:好评差评指正

La femme avec qui vous parlez est française.

谈话的那位女法国人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.

我们就件事进行了有成效的谈话

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas lequel d'entre vous désire lui parler.

我不知道你们中间哪一位想跟他谈话

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

他插进几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .

采访者被采访者展开了一场活跃的谈话

评价该例句:好评差评指正

Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.

他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。

评价该例句:好评差评指正

Le ton de la conversation baisse.

谈话的声调降低了。

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈话时您有没有感到过不自在?

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们的谈话很少涉及日常琐事,总围绕着文学史方面的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les miens insistent pour te parler.

我家人坚持要跟你谈话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme.

很多人被个人的激怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Personne ne lui parla, pas même le ministre.

没有一个人和他,连大臣也不曾和他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un moment de silence.

顿了一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ceci est la pomme de pin de la parole.

就是的后果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, j'espère que cette conversation vous a plu.

希望你喜欢

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce n'est pas une conversation de surface.

不是表面上的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était sa manière à elle de communiquer.

就是她的风格。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

En classe, le professeur parle à Philippe.

课堂上,老师和Philippe

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il y a une chose que je voulais vous dire.

想说一件事来结

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谁开始的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.

种最初的尴尬发生在强迫之前。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai aussitôt et je me hâtai d’aller le rejoindre.

立刻起床,赶紧加入他

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment un discours de moche.

真是个丑陋的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le train était sorti de Londres, à présent.

在他的时候,列车已驶出伦敦。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生的总是能引起他之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette conversation, Pencroff n’était pas resté inactif.

的时候,潘克洛夫并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.

的两个同伴汇报了

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La discussion dévia rapidement sur l'histoire de ces deux derniers siècles.

很快转移到前两个世纪的近代史上。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu as oublié notre petite conversation?

你忘了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Corinne parle avec l’un des déménageurs. Raymond s’approche d’eux.

Corinne 在和搬运工。Raymond 走近他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接