有奖纠错
| 划词

La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.

俄罗斯需要这样强大的力量和

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

一般包括数次横向或纵向的

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.

我们肯定需要我们能够的一切魄力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations de femmes (215) ont représenté 61,1 % du total.

女工作人员有215人,占总人数的61.1%。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi mobiliser des ressources suffisantes à cet effet.

为此应该足够的

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mobiliser les fonds avec plus d'efficacité.

应当提高的效能。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.

职务横向无须重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.

委员会必须更加关注

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续加速的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude sera appuyée par une stratégie de mobilisation.

同时还有一项战略做后盾。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que le transfert proposé soit accepté.

咨询委员会建议接受拟议

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de mobilisation de fonds doivent aussi être arrêtées de commun à l'avance.

方式也应事先商定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.

委员会不反对拟议的

评价该例句:好评差评指正

En accroissant les chances de mobilité des agents des services généraux.

扩大一般事务人员的机会。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources suffisantes devraient également être mobilisées à cet effet.

为此,还应充分的

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查的战略。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont récapitulés ci-après au tableau VII.2.

情况总表见本报告表七.2。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委员会建议核准这些拟议

评价该例句:好评差评指正

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间的问题错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif ne s'oppose pas à ces transferts.

咨询委员会不反对这几项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够调动你们的,你们做的很自然。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医调动团队来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Il est l’heure d’exercer votre palais.

是时候调动您的味蕾了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que déjà on sait qu’on apprend mieux quand plusieurs sens sont mobilisés.

因为我们知道,当多种感官被调动时,我们学得更好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.

他需要调动的性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !

特别是,一位优秀的老师得懂得调动的积极性!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

是的,我想我们可以调动人们的注意力,给其以冲击。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺的黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过调动多名将军和他们的队,政府成功了这次运动。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.

在 YouTube 上的视频中,我大量调动你的视觉记忆。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣的石板,她就调动马头,左旋右转。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露的人员调动涉及到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
科学

Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.

因此,真正的挑战是安排休息,这样你可以重新集中并调动你的注意力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?

有可能还会有调动去国外,但我觉得您应该不会有不方便的方吧?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

这一方面已经取得了很大的进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre

他这样回答后,老师很难将谈话重新调动起来,很难回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.

“我们要继续这项事业了,与以前一样,不同的是现在能够调动巨量的资源来干这事!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接