有奖纠错
| 划词

Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.

你不能有半句虚话并须忠于给出的诺言

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?

像这样你怎么能坚持自己的诺言

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的诺言

评价该例句:好评差评指正

"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.

“我了我的诺言。”

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.

我们竭尽所能这一诺言

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.

联合国必须诺言,并继续为人类提供机

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.

我们愿强调,发达国家必须诺言

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.

让我们履行诺言有所作为吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.

发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.

联合国改革将意味着我们的诺言

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.

目前是这些诺言和帮助非洲自助的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

至高无上的主说:“你们应当履行诺言诺言确是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.

我们都已见识过虚假的诺言和哗众取宠的噱头。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.

联合国和世界所有国家期待并要求你们自己的诺言

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.

他们通过联合国实了他们的诺言

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.

捐助国仍远未履行它们在联合国这里许下的众多诺言

评价该例句:好评差评指正

Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.

我们许下的诺言必须

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.

他们一向说到做到,并且履行诺言

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.

至于以色列是否诺言,还要拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.

我促请大再次呼吁发达国家诺言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie, oxydoréduction, oxydule, oxyfédrine, oxygénabilité, oxygénase, oxygénation, oxygéné, oxygène, oxygénée, oxygènemètre, oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯贡人就一定不能信守们的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont devenus aussi virtuels que leur engagement, aussi lisses que leurs projets.

就和们的竞选一样虚伪无效。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.

“终于,”,“德·莱纳夫人起了她的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! la charmante promesse ! Fiez-vous-y. Le bon billet qu’a Adam !

哈!多么中听的!您去信您的吧!骗鬼的空头支票。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.

索列姆满意地履行了自己的,将锤子还给了洛基。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Minos ne tient pas sa promesse.

但米诺斯没有遵守

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soit, dit le comte. Écoute, tu sais que je suis homme de parole ?

“可以的,”伯爵说。“听着!你知道是一个克守的人?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux, Maximilien, car je vous quitte et j’emporte votre parole, n’est-ce pas ?

“那也好,必须得离开你了,但还带着你的呢,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

即使憎恨你彻底摧毁了的幸福,还是遵守了

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Elle tient ses engagements et ses promesses à long terme.

第三,信守长期的承诺和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守,恢复了这个投票制度。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était un engagement, qui a été tenu.

履行了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.

这个自己和的伙伴们都包括在内了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.

德·莱纳夫人信守

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ta promesse tient-elle toujours ? demanda-t-elle à Wade.

“你的还有效吗?”她问维德。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle est ma reine maintenant. » L'astrologue insista, rappelant au roi sa promesse.

她已经是的王后了!”但星象师坚持要求国王履行

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, vous avez ma parole, Morrel.

“那时会坚守,莫雷尔。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu sais, j'ai tenu ma promesse.

你知道吗,遵守了

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.

信守。您的手,请伸出您的手,娘娘,这就走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malgré la violence affreuse qu’elle se faisait, elle fut parfaitement maîtresse de ses paroles.

不管她对自己的强迫多么可怕,她还是完全地履行了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接