有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Ça marche. On se voit chez moi.

A :这么定了。我们家见。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est entendu, répétait Roland, demain, chez vous, à deux heures.

定了,明天两点到您那儿。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.

“好!好!定了!”克洛黛特喊道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Convenu. Après ? dit Will en tendant la main.

“好,定了。怎么样?”哈莱伸出手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bon… Ben… alors, c'est d'accord, dit Harry.

“好… … 那么… … 定了。”

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口

Bon, d'accord. Nous pouvons payer. Alors, vous allez utiliser les boîtes en fer, c’est entendu?

行,我同意。我们可支付。那你们将使用铁盒,定了啊?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On régla l’affaire en trois mots, la Maheude déclara qu’on attendrait le mariage des enfants.

这件事几句话定了,马赫老婆孩子们结了婚,让他搬去。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Monsieur Thomas : Lundi prochain pour les blancs... Bon, c’est entendu, je vous remercie.

白色丝巾下周一到货...好的,这么定了,谢谢您。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Alors, c’est entendu, demain je suis libre, si vous avez quelqu’un, vous n’oublierez pas de me faire chercher.

“那么定了,明天我有空,要是有人来,您可别忘了叫我。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?

“陛下可定了,在拉特雷穆耶觐见之后和我再来之前,不接见任何人?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.

总之,好吧,不必再谈论了,定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我是这样的残暴。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rappelez-vous que vous trouverez toujours ici une amie et un bon dîner à vingt sous ; c’est parler ça, j’espère.

记住,您永远可在这儿找到一个朋友和一顿二十苏的好饭菜;我想,这定了

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Eh bien ! c’est convenu, répéta madame Hennebeau. Ce soir, vous venez chercher ces demoiselles et vous dînez avec nous… Madame Grégoire m’a également promis de venir reprendre Cécile.

“那么,定了!”埃纳博太太重复,“今天晚上,您来接两位小姐,并且和我们一块儿吃晚饭… … 格雷古瓦太太也答应要来接赛西儿的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain matin, Julien répondit d’un grand sang-froid au bon Fouqué, qui regardait l’affaire de l’association comme terminée, que sa vocation pour le saint ministère des autels ne lui permettait pas d’accepter.

第二天早晨,于连极其冷静地答复善良的富凯,从事圣职的志向不允许他接受,富凯大为惊讶,他还为合伙的事情定了呢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est d'accord Walter. Je prends le risque de me ridiculiser en public, mais à une seule condition : si nous gagnons, vous me promettez de me mettre dans un avion pour Santiago dans les trente jours qui suivent.

这么定了吧,沃尔特。我愿意冒一冒被大家嘲笑的风险,不过我有一个条件:如果我们成功了,您得向我保证能在未来30天内为我准备好一架飞往圣地亚哥的飞机。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela dit, le capitaine donna la route de manière à passer dans l’ouest des Canaries ; le célèbre pic fut laissé sur bâbord, et le Duncan, continuant sa marche rapide, coupa le tropique du cancer le 2 septembre, à cinq heures du matin.

这样定了,船长把船向加那利群岛西边开去。那著名的山峰落在左舷外面了。邓肯号继续急驶,于9月2日早晨5点驶过夏至线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接