Dans ce contexte, je voudrais dire quelques mots au sujet du Darfour.
在这一方面,请允许就达尔富尔问题说。
Je tiens également à dire quelques mots en particulier sur votre pays, Monsieur le Président.
主席先生,还就贵国特别说。
Je souhaiterais maintenant parler brièvement des élections.
现在就选举说。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
最后以个人名义说。
Je voudrais maintenant dire brièvement quelques mots sur la question de la gouvernance.
现在想就理问题简短地说。
Avant de formuler des observations sur cette résolution, je voudrais dire ce qui suit.
在对决议发表看法之前,允许说以下。
J'aimerais faire quelques observations sur certains aspects du rapport de l'Équipe de surveillance.
就监测队报告的若干方面说。
Avant de terminer, j'ajouterais quelques mots au sujet de la délégation du Japon.
最后,在结束发言之前,请允许对日本代表团补充说。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Miranda avant qu'il ne nous quitte.
现在请米兰达大使在离任之前向们说。
Je voudrais également aborder la question du Liban.
还想对黎巴嫩说。
Je voudrais, pour terminer, dire quelques mots de la situation au Liban.
最后,就黎巴嫩局势说。
Je crois que Mme Malcorra veut également dire quelques mots pour terminer.
相信马尔科拉夫人也想最后说。
À cette étape, je souhaite faire à titre personnel quelques brèves observations personnelles.
现在以个身份简短地说。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,现在想最后说,总结一下。
Je tiens également à dire quelques mots sur la criminalité et le maintien de l'ordre.
也就犯罪和司法说。
Avant de terminer mon intervention, je voudrais m'adresser directement à l'Ambassadeur Yehuda Lancry, l'Ambassadeur d'Israël.
在结束发言之前,谨向以色列的耶胡达·朗克里大使说。
Mais je pense que cela valait la peine de prononcer ces quelques paroles.
但认为,值得就这个问题说这么。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques sur la Sierra Leone.
现在就塞拉利昂问题说。
Permettez-moi donc de faire simplement quelques observations sur trois aspects de la question.
因此,请允许仅就三个问题说。
Je dirai quelques mots sur l'état du processus de paix.
现在对和平进程的状况说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.
维尔福走近公职人员,在他耳边句话。
Vous voulez prononcer quelques mots ? demanda le prêtre.
“您要不要句话?”神父问道。
Je veux avoir un mot pour notre Parlement.
想对们议会句话。
Caderousse balbutia quelques mots en essuyant la sueur qui coulait sur son front.
卡德鲁斯一面抹掉他额头上冷汗,一面低声地句话。
En achevant ces mots, le comte s’aperçut que la main de Mercédès tremblait.
当他这句话时候,伯爵感到美塞苔丝手在颤抖。
Écoute, Julia, je vais dire quelque chose à la fin !
“听,朱莉亚,你开口句话好不好!”
Je m’exécutai. Je parlai faute de pouvoir me taire.
发表。因为不能沉默,才不得不句话。
Je voudrais bien vous dire deux mots, monsieur le chevalier… balbutia la soubrette.
“很想对您句话,骑士先生… … ”侍女吞吞吐吐地。
« Monsieur Smith, je voudrais vous parler… à vous seul ! »
“史密斯先生,想和您… … 单独句话!”
Et elle nous voyait agités, alors on essaye de dire quelques petits mots.
她看出们在焦躁不安,们就尝试着句话。
Elle me sourirait, elle me dirait un mot.
她会对微笑,她会向句话。
Est-ce que... est-ce que je peux dire quelque chose ?
“能… … 能句话吗?”
– Est-ce que je pourrrais te parrrler ? lui demanda-t-il.
“可以跟你句话吗?”他问赫敏。
En fait, il n'avait pas dit grand-chose.
实际上他并没有句话。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才那句话已使他接近那位生死主宰。最紧要时刻到。
Et il s'éloigna. Harry resta quelques instants avec Ron et Hermione.
他转身走开。哈利还要留下来再跟罗恩和赫敏句话。
En deux secondes et en trois phrases ma jolie Virlandaise était au courant de la situation.
只句话,就足够使她明白所有事情。
Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud. Ces jours-là, il parlait un peu.
每每遇到这种情形,阿托斯耸耸肩膀,并不动怒,只是揍格里默一顿。也只有在这样时候,他一天才句话。
Alors, je voulais aussi vous dire quelques mots de ce voyage et des objectifs que nous poursuivons.
因此,还想就此次行程和们目标句话。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
想对们当地民选官员句话,他们也是们共和国保障者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释