有奖纠错
| 划词

Une telle attitude donnerait lieu à une interprétation erronée de la part de l'Afrique.

这样做只会向非洲发出一个误信息。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut rester prudent pour éviter la diffusion d'informations fausses.

但是,还必误信息的传播保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur regrette que le Comité ait été mal informé à cet égard.

委员会在这一点上获得误信息表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.

这种说法一点也新鲜;我们以前曾听到这种误信息。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir, ce serait envoyer le message erroné que la violence sexuelle est acceptable.

无所作为将发出性暴力是可以允许的误信息。

评价该例句:好评差评指正

De telles campagnes devaient s'attaquer aux mythes et aux fausses informations.

付某些神话和误信息是这种运动的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出的误信息称图西民兵的攻击迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Ce message n'est pas le bon.

我们正在发出这样的误信息。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans ce contexte, les limites ne s'appliquent pas, par exemple, aux pertes dues à une information erronée.

例如,误信息的赔偿责任是没有限制的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc de la plus haute importance de ne pas envoyer un mauvais signal qui pourrait l'exacerber.

因此,绝能发出误信息,使局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La confusion concernant le rôle de l'Ouganda ne doit pas servir d'excuse pour fournir des informations mensongères.

因为乌干达作用的看法混乱而将其作为提供误信息的借口。

评价该例句:好评差评指正

Tout retard à les adopter pourrait laisser entendre à tort que la communauté internationale est faible ou manque d'unité.

拖延通过这两项公约会发出国际社会软弱或团结的误信息。

评价该例句:好评差评指正

Il déçoit une fois encore le peuple palestinien, et, une fois encore, il envoie le mauvais message au monde.

它再次辜负了巴勒斯坦人民,再次向世界发出了误信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre région est depuis des décennies victime de campagnes fondées sur l'injustice, la désinformation et des conceptions erronées.

我们所处的区域数十年来一直受到因公正、误信息和误解而导致的各种攻击。

评价该例句:好评差评指正

En pareils cas, un tel silence risquerait d'être mal interprété par les auteurs, ou auteurs potentiels, de crimes internationaux graves.

这些情况下的沉默可能会向国际重罪的犯罪者和潜在犯罪者发出误信息。

评价该例句:好评差评指正

Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.

他们被指控共谋破坏个人的名誉、传播误信息和煽动叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que l'Azerbaïdjan communique des informations fallacieuses dans un effort futile visant à tromper la communauté internationale.

阿塞拜疆为徒劳地误导国际社会而传播误信息,这已经是第一次。

评价该例句:好评差评指正

Le système Sun n'affichait pas de message d'erreur ni n'empêchait les paiements en cas de dépassement du montant autorisé pour le système.

SUN系统也显示误信息或当付款额超出系统中的承付数额时阻止付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.

某些人害怕这些工误信

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,这种差距可以保护我们免受误信的侵害吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont également le lieu où circulent les rumeurs et les fausses informations.

它们也谣言和误信的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

France Télévisions se mobilise pour lutter contre la désinformation.

法国电视台正在动员起来打击误信

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais cette désinformation massive n'explique pas tout.

但这种大规模的误信并不能解释一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On fait exprès de tromper celui qui lit ou qui entend cette désinformation.

我们故意误导任何阅读或听到此误信的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on parle donc de désinformation.

所以我们谈论的误信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des entreprises françaises apprennent à se protéger de l'espionnage et de la désinformation.

法国公司正在学习保护自己免受间谍活动和误信的侵害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

L'inquiétude provoquée par l'alerte de l'OMS est un terreau particulièrement fertile à la désinformation.

世界卫生组织的警报引起的担忧误信特别滋生的温床。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La désinformation a été et est encore tellement massive sur ce conflit.

关于这场冲突的误信一直存在并且仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

En étant chercheur soi-même, la première chose qu'on ressent face à la désinformation, c'est la frustration.

作为一名研究人员,你对误信的第一件事就沮丧。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Le reportage du jour : info ou intox ?

今天的报告:信误信

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Émeline Vin, pour le Royaume-Uni, il s'agit surtout de représailles.

艾梅琳·文认为, 对英国而言, 这主要报复行为。 据俄罗斯称, 这两名英国人——一位34岁的外交官及其另一位外交官的配偶——在签证申请中提供了误信, 并参与了间谍活动。 然而,他们的驱逐发生在三名保加利亚公民在伦敦因在英国为俄罗斯从事间谍活动而被判有罪的三天后。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Remplacer la désinformation par l'humour C'est là qu'arrive la deuxième étape de la revanche.

用幽默代替误信报复的第二步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouverneur républicain du Texas regrette de son côté avoir reçu et transmis aux familles des informations erronées sur l'opération.

- 德克萨斯州共和党州长对收到并向家属达有关该行动的误信表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ces messages violent aussi les règles de Meta, avec des insultes claires, des appels à la haine et de la désinformation.

这些消违反了 Meta 的规则,带有明显的侮辱、煽动仇恨和误信

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Il n'y a pas de panacée, on le voit depuis l'apparition des réseaux sociaux, et la marée de désinformation qui a suivi.

没有灵丹妙药, 自从社交网络出现以来, 我们就看到了它,以及随之而来的误信浪潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

T.Sotto: L'école dont les élèves sont trop souvent les cibles de la haine en ligne, de la désinformation, voire de la pédocriminalité.

- T.Sotto:这所学校的学生经常成为网络仇恨、误信甚至儿童犯罪的目标。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Plus d'une semaine après le scrutin, la désinformation au sujet du président républicain réélu prend maintenant plusieurs formes sur les réseaux sociaux.

大选结束一周多后,有关这位连任共和党总统的误信已以多种形式出现在社交媒体上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Coup de projecteur sur ce professeur qui pousse ses élèves à comprendre comment on fait le tri entre les bonnes et les fausses informations.

聚焦这位推动学生了解如何区分正确信误信的老师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接