有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面的词语顺序有时候不正确。

评价该例句:好评差评指正

Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.

选择最佳词语填写句子。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就他所称的“词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出词语形容这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥的词语之后,透明的黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada) dit que les mots “toutes les obligations” sont un peu vagues.

Deschamps先生(加拿大)“所有义务”词语有些含糊。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.

“灵巧”对于大多数人一个相对的词语

评价该例句:好评差评指正

Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que ces mots soient maintenus.

他建议应当保留这些词语

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les mots “et a plus d'un établissement” ont été conservés.

但还保留了“并且拥有不一个营业地的”这些词语

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不我国代表团随便使用的词语

评价该例句:好评差评指正

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.

正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

La référence au budget ordinaire devrait être conservée, puisque les fonds proviennent du budget ordinaire.

应当保留提及经常预算的词语,因为这些资金源于经常预算。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer ces mots.

与会者建议删除这一词语

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que les termes "Notant l'importance" sont cruciaux.

CHIKANDA先生(津巴布韦)“注意到……重要性”这些词语至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造的词语一件武器,而不标签。

评价该例句:好评差评指正

Le mot «normes» devrait être gardé, car il contient l'idée de droits et d'obligations.

“规范”一词应当保留,因为这一词语规定了权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经, 闭居, 闭卷, 闭开集, 闭壳龟属, 闭壳菌属, 闭孔, 闭孔动脉, 闭孔肌, 闭孔静脉, 闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个听写听到许多表示数量的词语

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans « hôtel » et « hôpital » , par exemple.

比如在“hôtel”(酒店)和“hôpital”(医院)这两个词语里面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a aussi des mots moins évidents.

也有一些并不明显的词语

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,来指女朋友的词语,这也相当… … 相当性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他的境相应的那种最粗俗的词语可见。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.

然后,他开始研究句子和正确的词语

评价该例句:好评差评指正
问我答

Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.

然后,必须找到合适的词语来让事情变得容易理解。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.

在法语课堂上,可以了解词语和表达之间表意的不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est en prenant cette habitude que vous allez apprendre à mieux utiliser ce genre de mots.

养成这样的习惯,们就能学更好地使词语

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.

况且,婴儿实在理解指向前就开始学习词语了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouais, juste des mots comme ça.

是的,就是这样的词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐,潮汐,又一个与海洋相关的词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le conditionnel, la première chose, c'est que, avant on le considérait comme un mode verbal.

关于条件式,第一点:以前人们认为它是一种动词语势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le subjonctif c'est un mode verbal, mais bon, ça on s'en fiche un petit peu.

虚拟式是个动词语式,这一点我们可以忽略不管。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En tout cas, quels que soient les termes employés, Godefroy et Jacquouille sont considérés à égalité.

无论如何,无论什么词语来形容,戈德弗鲁瓦和雅克伊利都被同等看待。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Comme j'apprends le français seulement depuis 6 mois, il y a beaucoup de mots nouveaux pour moi.

因为我只学了6个月的法语,对我来说有很多新词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, tu peux réviser ce vocabulaire plus tard, puisque les mots s'enregistrent dans ton dictionnaire de mots.

然后,可以在之后复习这些词汇,因为这些词语被记录在的词汇表

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.

欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物的精髓。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu disposes maintenant de plein d'outils, plein d'expressions, plein de mots, pour exprimer le temps qui passe.

现在手上有很多来表示时间的工具、表达和词语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接