Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何论。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
La critique de ce film a été positifve.
论界对这部影片是褒扬。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽绝对此事作任何论。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及论适中。
La critique fut dure pour son ouvrage.
对他作品论很尖锐。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩点缀与历史方式简短论。
La critique a bien accueilli son livre.
论界对他书予以。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
们论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到论界猛烈抨击。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有论说你写作风格极似电影?你对此作何感想?
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
论更是建立在基本政治准则上。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到论,建议和最佳作品荣誉。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗报是一份经常出现较激进论报纸。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被论家批为平庸之物同时们论也许比他更为平庸。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表论。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说论家工作很轻松。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局论。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量论。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和论?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评一些现代音乐电视节目。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是一种用节奏唱出来评。
Bienvenue dans notre émission Les Critiques en herbe.
欢迎来到我们节目《草根评》。
Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.
这与体育评员毫不相干。
Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?
所有评员都告诉我们,不可能!为什么要挑战这几乎不可能难关?
Sinon, demandez l'explication dans les commentaires et je suis sûr que quelqu'un vous aidera.
没理解话,请在评区解释,我相信有人会帮助们。
Dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires.
请在;评区告诉我们对法。
Laissez un commentaire et tapez sur la cloche de notification !
请留下评并且按下通知铃!
Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.
在这之后,我遇到了美食评家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。
Je lis quelques commentaires et je réponds à quelques messages.
我阅读了一些评,并回复了一些帖子。
Si vous avez des questions, vous pouvez les écrire dans les commentaires.
如果您有疑,可以在评中写下。
Moi je vais pas critiquer, j'étais un comics à la base.
我不打算评了,我是漫画改编来着。
Donc, laissez un commentaire, tapez sur la cloche de notifications.
所以,请留下评,并点击通知铃。
Dites moi dans les commentaires si ces sujets vous parlent.
请在评里告诉我如果对于这些主题们说些什么。
On en discutera dans les commentaires, si ça vous dit.
我们会在评里讨,如果这让们要说话。
Juste une petite remarque avant de commencer.
在我们开始之前,先做一简短评。
Lâchez le clavier, ne commentez pas, ça ne sert à rien.
放下键盘,不要发表评,这没有用。
Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.
我是一名美食评家。我负责尼斯晨报餐厅专栏。
Dites moi dans les commentaires ce que vous en pensez.
请在评里告诉我们法。
Dites moi en commentaire, si ce un sujet qui vous intéresse.
在评里告诉我,如果这主题让们感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释