有奖纠错
| 划词

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定证人的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son épouse sera également interpellée.

他的二天被带走

评价该例句:好评差评指正

À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.

在这个阶段,对申请人进行调查和

评价该例句:好评差评指正

La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.

警察立即两名嫌疑人,两人都不是阿族人。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.

阶段,他由自己选择的一名律师代表。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.

警方进行了调查,但今未或逮捕任何嫌疑者。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间的中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.

Abdel-Al被委员会,先是证人,后来是嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.

在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数

评价该例句:好评差评指正

La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?

警方是否用录相机记录情况,特别是在临时扣押地点?

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.

经常的情况是,没有适当进行调查,也没有对关键的证人进行

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.

危地马拉报告说,对儿童证人的是由与该证人同性别的官员进行。

评价该例句:好评差评指正

Capture. Stark-nu dans un interrogatoire.

捕获。 斯塔克-***的

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.

仲裁庭可自由决定证人和专家的方式。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.

后来就数遭到安全部门和警察的

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1分则记录过程。

评价该例句:好评差评指正

Interrogé par les autorités à l'aéroport, il a sollicité la protection de l'État partie en qualité de réfugié.

他在机场接受时请求缔约国给予他难民保护。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le procès-verbal de cet interrogatoire n'a qu'une faible valeur probante pour l'examen de la demande d'asile.

所以,记录在审查庇护申请方面几乎没有证据价值。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.

科索沃保护团查明了这些青年的身份、将其逮捕和进行,随后将他们释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.

我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.

塞普·布拉特今天警方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.

一个人刚刚正在接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.

身穿便服定居者将接受警方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Il est interpellé par les journalistes.

他受到记者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.

共和选代表受到法庭总是很不幸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.

西班牙警方继续4名遇害后男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.

在昨天结束之前,调查人员无法对他进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est toujours interrogé ce soir.

他今晚仍在接受

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.

当科内在勒阿弗尔时,杜蒙拒绝接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les interrogatoires des suspects se poursuivent.

对嫌疑人仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.

目前受到,他仍然保持沉默,但调查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.

自周日以来,这 3 名警察在 IGPN,警察部队接受了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.

L.Salamé:也会受到法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.

在那里,我们看到一些男子蒙住眼睛,在以色列士兵护送下接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.

他来时候,内政部长受到了受害者和亲属

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.

今天,调查人员在就其在该实施戒严但未遂一事进行时澄清了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.

这名 31 岁叙利亚难自昨天以来一直拘留,但调查人员很难对他进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.

- 3 名告必须留在基地,在士兵监视下,等待乌克兰情报部门

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接