Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.
仲裁庭可自由决定证人的方式。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员会,先是证人,后来是嫌疑犯。
Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.
经常的情况是,没有适当进查,也没有对关键的证人进。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
没有辩护律师场的情况下,监狱进数次。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
拘留期间的中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子二天被带走。
Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.
他是自己前来愿意接受的。
À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.
警方进查,但迄今未或逮捕任何嫌疑者。
La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?
警方是否用录相机记录情况,特别是临时扣押地点?
La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.
警察立即两名嫌疑人,两人都不是阿族人。
Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.
危地马拉报告说,对儿童证人的是由与该证人同性别的官员进。
À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.
这个阶段,对申请人进查和。
Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.
阶段,他由自己选择的一名律师代表。
Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.
后来就数次遭到安全部门和警察的。
Certaines demandes restent néanmoins en suspens, notamment celle portant sur l'interrogatoire d'Ahmad Harun et d'Ali Kushayb.
不过,协助请求——包括请求艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜——仍没有下文。
Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.
科索沃保护团查明这些青年的身份、将其逮捕和进,随后将他们释放。
Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.
检察官应作出一切合理努力,依照1分则记录过程。
Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 5.9.
这种情况下,应书面说明没有音像记录的原因,并依5.9条规则事。
Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.
仲裁庭可自由决定证人和专家的方式。
Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 111.
这种情况下,应书面说明没有音像记录的原因,并依照规则111所定程序事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.
但讯问的都是身份之类,时间不长。
Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.
我们俩都舒舒服服地坐椅子上。讯问开始。
Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.
当勒阿弗尔被捕时,杜蒙拒绝接受讯问。
Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.
昨天结束之前,调查人员无法对他进行讯问。
Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.
自周日以来,这 3 名警 IGPN,警部队接受了讯问。
Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.
一个人刚刚被捕, 她正接受讯问。
C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.
共和国的民选代表受到法庭讯问总是很不。
La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.
西班牙警方继续讯问4名遇害后被捕的男子。
Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.
身穿便服的定居者将接受警方讯问。
Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.
塞普·布拉特今天被警方讯问。
Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.
目前受到讯问,他仍然保持沉默,但调查正进行中。
Les interrogatoires des suspects se poursuivent.
对嫌疑人的讯问仍继续。
On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.
那里,我们看到一些男子被蒙住眼睛,以色列士兵的护送下接受讯问。
Il est interpellé par les journalistes.
他受到记者的讯问。
Il est toujours interrogé ce soir.
他今晚仍接受讯问。
Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.
他来的时候,政部长受到了受害者和亲属的讯问。
L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.
L.Salamé:她也会受到法国人的讯问。
C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.
今天,调查人员就其该国实施戒严但未遂一事进行讯问时澄清了这一点。
Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.
这名 31 岁的叙利亚难民自昨天以来一直被拘留,但调查人员很难对他进行讯问。
Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.
- 3 名被告必须留基地,士兵的监视下,等待乌克兰情报部门的讯问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释