有奖纠错
| 划词

Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

联合王国议会制政府是历时几个世纪逐渐演变结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie est une république parlementaire.

阿尔巴尼亚是议会制共和国。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est une république parlementaire fondée sur la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

斯洛伐克是在法、法和司法三个部门分权制基础上建议会制共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes a été pleinement mis en application dans la République d'Albanie.

阿尔巴尼亚共和国是个独国家,是议会制共和国。

评价该例句:好评差评指正

M. Wyrzykowski a également souligné l'avènement des institutions parlementaires bicamérales qui témoignaient de conceptualisations différentes de la représentation populaire.

他还强调了两院议会制兴起,认为这体现了在民意表问题上不同理念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dans un régime présidentiel et la clef de voûte de toutes les institutions, c'est le Président de la République.

我国不用议会制政体,我国采取总统制政体,切机构最高归结于共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.

次世界大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主宪制。

评价该例句:好评差评指正

Le parlementarisme y est né au XIXe siècle, avec le transfert progressif au Parlement du pouvoir politique qui était jusqu'alors l'apanage du Roi.

瑞典议会制在十九世纪开始演变,当时政治权力从君主转到议会手里。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD apporte un appui accru au développement parlementaire pour améliorer les capacités législatives ou de supervision d'institutions représentatives dans le processus de gouvernance.

开发计划署增加对议会制发展支助,以增强表机构在施政过程表、法或监督能力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les réformes les plus significatives proposées par le Front, on compte un amendement constitutionnel qui remplacerait le système présidentiel actuel par un système parlementaire.

该阵线提出最重要项改革是修订宪法,用议会制目前总统制。

评价该例句:好评差评指正

Une «troïka» parlementaire européenne, constituée du Parlement européen, des assemblées parlementaires du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, pourrait prendre la tête de ce mouvement.

欧洲议会、欧洲理事会议会大会和欧安会组成欧洲议会制“三架马车”可在这方面起到带头作用。

评价该例句:好评差评指正

À peu près les trois quarts des projets de développement parlementaire du PNUD sont exécutés en Afrique et dans la région de l'Asie et du Pacifique.

开发计划署议会制发展项目约有四分之三是在非洲、亚洲和太平洋区域。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième République est née avec un régime de type parlementaire et un mandat présidentiel réduit à cinq ans renouvelables une fois, au lieu de sept ans auparavant.

实行议会制第三共和国成了,总统任期由原来七年缩短为五年,可连选连任次。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification du régime en un régime parlementaire pourra avoir une incidence sur la capacité de la NCRFW d'amener le Congrès à promulguer plus rapidement des lois sur les questions et préoccupations relatives aux femmes.

因此,任何政府体制由总统制向议会制转变都可能影响妇女委员会促成国会通过关于妇女问题和事务法律。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est très difficile de dissocier les effets des mécanismes institutionnels observables, notamment le régime présidentiel par rapport au régime parlementaire, les systèmes électoraux, le fédéralisme ou l'indépendance de la justice, des conditions historiques qui ont présidé à leur création.

然而,看得见体制安排——如总统制对议会制、选举制度、联邦制或司法独——所产生效果,很难同形成这种制度历史条件相脱离。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cabral (Philippines), rappelant la question de savoir si des parlementaires sont membres de la NCRFW, dit que, les Philippines ayant un régime présidentiel et non un régime parlementaire, les institutions de la NCRFW sont dirigées par des personnes nommées par la Présidente et qui ne sont pas membres du Congrès.

Cabral女士(菲律宾)谈及是否有国会议员参加妇女委员会问题时说,鉴于菲律宾政府体制是总统制而不是议会制,妇女委员会各个机构领导是由总统指派,而不是国会议员。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie d'exécution du plan d'action mettait l'accent sur les points suivants : établissement d'un cadre juridique; obtention d'un consensus entre le secteur privé, le secteur public et la société civile, sous-tendu par des partenariats et les avantages communs issus de l'introduction des technologies de l'information et de la communication; campagne de sensibilisation bien conçue et suivie visant différentes catégories, des parlementaires au grand public, en passant par les groupes d'intérêts et la presse.

设想行行动计划战略时强调筹划所需法律环境;促进公、私营部门和民间社会在引入信息和通讯技术而产生伙伴关系及共同利益基础上达成提倡改变共识;推动精心策划和稳定宣传运动,目标针对多方面,从议会制会议到市政会议,并且针对特殊利益团体,例如新闻界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王议会制君主立宪制制度的保证人。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精

Et voilà ce que la basse cuisine du parlementarisme fait d'un grand peuple !

议会制的低级厨房对一个伟大民族的造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A quoi sert ce roi qui n'a pas beaucoup de pouvoirs au sein de cette monarchie parlementaire?

——在议会制君主制个权力不多的国王有什么用?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

Douglas Hogg a appelé une dictature élective ou est-ce qu’on va continuer à avoir un régime parlementaire ?

道格拉斯·霍格(Douglas Hogg)称独裁,还我们将继续实行议会制

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a cinq mois à peine, le résultat des législatives et l'absence de toute majorité, annonçait pour beaucoup un renouveau du parlementarisme.

仅仅五个月前,立法的结果和任何多数票的缺席对许多人来说预示着议会制的复兴。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精

Puis, voilà, d'autre part, que cette affaire Dreyfus étale au plein jour la louche cuisine du parlementarisme, ce qui le souille et le tuera.

然后,另一方面,德雷福斯的件事在光天化日之下传播了议会制的阴暗美食,玷污并会杀死他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接