Le fâcheux de l'affaire est que...
在件事中
厌
是…。在
件事中麻烦
是…。
La raison invoquée pour cette décision serait que ces publications contiennent des « éléments choquants… qui pourraient heurter les sentiments de la population musulmane majoritaire du Bangladesh », mais il a été rapporté que la décision a été prise dans le contexte de l'intensification d'une campagne menée par certains groupes religieux qui demandent que soit adoptée une loi déclarant les Ahmadiyya non-musulmans.
关于定,据称引用
理由是
些出版物载有“令人
厌
材料……它们伤害或可能伤害孟加拉国占
穆斯林人民
感情”,但是报告指出,作出该
定是因为若干宗教团体加紧运动,要求制定法律,宣布艾哈迈德派教徒为非穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。