Je connais un restaurant sympa dans le quartier.
我识附近一家不错的餐馆。
Je le connais depuis vingt ans.
我识已有20年了。
Très heureux d'avoir fait votre connaissance.
很高兴能识您。
Connaissez-vous madame la directrice?
你们识经理女士吗?
Voyage-t-on pour découvrir le monde, ou pour se découvrir?
人们旅行,了识世界,还识自己?
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队识的朋友,也与我会合。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我识一种脚步声, 它与其所有的脚步声不同。
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被人们驯服了的事物,才能被人们所识。”
À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在这个村子, 以外我们一个人也不识。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新识到两个人生活的现实。
Voulez-vous connaître mes amis? Ils sont venus de France.
您想识我的朋友们吗?们从法国来。
Charles Trenet compose et écrit aussi des chansons, après sa rencontre avec Johnny Hess.
在识了约翰·赫斯(小编注:这一位瑞士籍的法语歌手)之后,也撰写歌词并作曲。
Je ne connais aucun de ses amis.
我不识的任何一位朋友。
Au revoir, Madame Blanc; j’ai été ravi(e)
再见,布朗夫人,非常高兴识您。
Bonjour Madame, bonjour Monsieur. Je suis très content de vous connaître.
夫人好,先生好。很高兴识你们。
Excuse-moi, Pierre, ma collègue Annie voudrait faire ta connaissance.Est-ce que je peux faire les présentations?
对不起,皮埃尔,我的同事安妮很想识你。我可以介绍一下吗?
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些永远无法克服的距离.始终识到,孤独很普遍的。
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
我向祝贺,并说很荣幸能够识。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国识论或法国科学哲学否存在?
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你识最中间拿话筒的人吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour faire connaissance, je demande à chacun de présenter son voisin.
为了让大家相互认,会让每个人来介绍他同桌。
Enchanté. Je m'appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.
高兴(认你)。叫雅克•里维埃。是教师。
Ici, dans mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
这里,在住楼里,根本不认邻居。
Ils te connaissent pas ? - Si, on se connaît.
他们不认你吗? -认呢,们认。
Je suis ravie de faire votre connaissance.
高兴认您。
Très heureux de faire votre connaissance, Monsieur Coste.
高兴认您,克斯特先生。
Oui. Tiens, tu connais tout, toi !
是。噢,你都认!
Enfin, elle va connaître Paris, la capitale!
她终于能够认首都巴黎了!
Bonjour, Sophie. Très content de faire votre connaissance.
您好,苏菲。高兴认您。
Jai été ravie de faire votre connaissance.
高兴认你。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认与她同一卧铺车厢五个男人。
“Tu ne sais pas lire ? ” Demande le chien.
“你不认字吗?”
Il faut d'abord connaître l'ennemi pour appliquer le bon antidote.
首先要认敌人才能用上正确解药。
Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »
不过倒不妨跟她认认。”
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是认最会花钱女人。你花钱不考虑后果。
Sans plus tarder, faisons la connaissance de nos deux équipes.
话不多说,让们来认一下们两支队伍。
Et puis, tout le monde se connaît; moi, je n'aime pas ça!
然后呢,所有人都互相认,呢不喜欢!
Ah ben oui, je vous connais !
好,认您!
Je connais quelqu'un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur.
“认一个人,他要是搞探察话,就可能是个不好探察员。”小王子说。
Parfaitement... Je l'utilise souvent à la maison.
认.....在家经常用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释