La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算估计数的几个相继步骤。
Le coût de la documentation représente une part importante de ces estimations.
文件费用是所提估计数的主要部分。
Il aurait fallu suivre de plus près l'établissement des estimations révisées.
应当更仔细地监测订正估计数的编制。
Les dépenses des services de santé représentent 12,6 % des dépenses ordinaires prévues.
卫生服务支出占经常支出估计数的12.6%。
On trouvera à l'annexe au présent rapport le détail du calcul de ces montants estimatifs.
本报告件细列明这些估计数的计算办法。
Le montant estimatif des ressources nécessaires est indiqué dans les paragraphes 7 à 9.
说明第7至9段有所需经费估计数的资料。
L'annexe II ci-après contient des informations complémentaires sur ces dépenses.
下文的件二有这一估计数的进一步说明。
Les dépenses prévues sont ventilées par objet de dépense dans le tableau 1 ci-dessous.
下文表1按支出用途开列所需资源估计数的资料。
Les paragraphes 7 à 9 contiennent des renseignements sur le montant estimatif des ressources nécessaires.
Les paragraphes 6 et 7 contiennent des informations relatives au montant estimatif des ressources nécessaires.
第6和7段有所需资源估计数的资料。
L'OMS est l'organisation de référence s'agissant des estimations de la mortalité par cause.
卫生组织是提供原因别死亡率估计数的主要组织。
La réserve serait utilisée avant de procéder à un tirage sur l'instrument de crédit.
估计准备金数额按照平均年度支出估计数的20%计算,为4 500万美元。
La diminution est due à la révision à la baisse des prévisions de recettes.
费用减少是收入估计数减少的影响。
Politique en matière de diffusion des statistiques sous forme électronique.
以电子方式发布统计数据的政策。
L'un des problèmes est que les statistiques ne sont pas généralement disponibles.
有一个问题涉及统计数据的普遍可得性。
La disponibilité de ces statistiques doit être évaluée.
必须对这些统计数据的有效度进行评估。
Assurance de qualité des statistiques établies par les services internationaux de statistiques.
国际统计事务中的统计数据的质量保证。
Les opinions de ces enfants sont étayées par les statistiques.
这些儿童的意见得到了各种统计数字的证明。
En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.
所以,这两个估计数之间的巨大差额是因为该估计数是假设的数字,而且是基不断变化的因素。
Le phénomène doit pouvoir être objectivé sur la base de statistiques fiables.
这一现象可以在可信统计数字的基础上进行表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc c'est le nombre de colonies et colis qu'ils vont compter dans 100 millilitres d'eau.
因此,这是他们在100毫升水中计的菌落和菌群的量。
La manière la plus répandue de compter est le touch down!
最流行的计方式是触地得分!
Il lui faut alors inventer un système pour compter et écrire.
于是人类不得不发明一种计和书写的系统。
Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.
我们需要学习十的倍,这将助完成其余的计。
Haut perché comme il est, il peut facilement compter les quantités.
-高栖息,因为它是,它可以很容易地计的量。
Une des hypothèses est que ce système cistercien permettrait donc d'économiser du papier.
有一种假设是,这种基督教修道院式的计系统可以节。
D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.
根据最新的统计据,人类的脖子平均有40厘米长。
Ca ne change rien à la façon de compter.
-这不会改变的计方式。
Selon le décompte de l'association féministe NousToutes.
根据女权协会 NousToutes 的计。
Le compteur français reste désespérément à zéro.
法国的计器仍然绝望地为零。
Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.
但内政部长立即对这些统计据的有效性提出质疑。
C'est un compteur qui tourne en permanence.
- 这是一个不断运行的计器。
Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.
一个显示圈养天的计器已经揭晓。
À présent vous avez un vrai comte !
现在有一个真正的计!
Tu dis les nombres, et le dernier compté correspond au nombre d'objets.
说字,最后一次计是对象的量。
Un décompte qui s'aggrave ce soir, avec la double explosion qui a frappé Alep.
今晚的计恶化,双重爆炸袭击了阿勒颇。
Il y avait 5 objets ! -C'est ça, 5 objets et un garçon qui sait compter. Bravo !
有5个项目!- 就是这样, 5 个物体和一个知道如何计的男孩。干的好!
A l'entrée, un compteur affiche une radioactivité normale.
在入口处,一个计器显示正常的放射性。
Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.
我们从这些必须牢记的字开始,它们的结构对于后续的计至关重要。
AC : Match comptant pour la 5e journée de la phase de poules de la Ligue des champions.
AC:欧冠小组赛第 5 天的比赛计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释