有奖纠错
| 划词

Définir le poème comme jouet, c’est ouvrir du même coup un monde nouveau : c’est dire que créer c’est jouer, et que le jeu est perpétuelle création.

把诗定义为玩具,同启了一个视域:换造是一种嬉游,嬉游是不停地造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

La différence entre Jongelinck et un paysan n’est donc pas une différence de nature, comme celle qui opposait le serf au seigneur, mais une différence d’horizon.

林克和农民之间的差异,农奴和君主之间的差异质上的差异,而是视域上的差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接