Je ne l'ai pas raté.
〈口语〉我已经使他规规矩矩了。我打掉了他的气焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doucement, doucement, mon garçon, toutes ces filles-là sont trop jeunes ou trop pauvres… ou trop jolies filles ; car, enfin, il faut penser à cela aussi, mon fils. Une jolie femme n’est pas toujours aussi rangée qu’une autre.
“冷静点,冷静点,的孩子,这些姑娘
是太年轻,就是太穷… …
太漂亮;因为,总而言之,还
想到这一点,
的孩子。漂亮的女人
一定像别的女人那样规规矩矩。”
Voyons, poursuivit Caderousse, peux-tu, toi, sans débourser un sou, me faire avoir une quinzaine de mille francs… non, ce n’est pas assez de quinze mille francs, je ne veux pas devenir honnête homme à moins de trente mille francs ?
“嗯,”卡德鲁斯说,“你能花一个子儿就使
得到一万五千法郎吗?
,一万五千还
够,
是少了三万法郎,
就无法再做一个规规矩矩的人。”