有奖纠错
| 划词

RETOUR RAPIDE SUR INVESTISSEMENT,MISE AU COURANT ASSUREE PAR EQUIPE DE DIRECTION.

也可合作经营,投资快,定期由管理团队汇报经营成果。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers du tabac apparaissent très vite.

吸烟带来的伤害似乎会非常快地""。

评价该例句:好评差评指正

Le projet nécessite moins d'investissements et rapide, sans risque, facile à maîtriser la technologie.

本项目投资少,快,无风险,技术易掌握。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été essayé, rien n'y fait.

一切都试过了, 都不

评价该例句:好评差评指正

L'effet de ce médicament est immédiat.

这种药立时

评价该例句:好评差评指正

Des projets à impact rapide, permettant de créer des emplois sont envisagés à cette fin.

为此目的了一些能够迅速的,创造就业的项目。

评价该例句:好评差评指正

La question de la bonne utilisation des fonds revêt plus d'importance encore.

以有式利用资金则是一个更严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si ces mesures étaient inadéquates, l'Article 42 autorise le recours à la force.

如果这些办法均未十二条则赋予使用武力的权力。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a lancé environ 35 projets à impact rapide.

联刚特派团还发起了大约35个快的项目。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds doivent être là où ils auront un impact.

钱必须用在能够的地

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要的是文化上的改变,不是朝夕可以的。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution de l'ONU n'a à ce jour porté aucun fruit.

联合国的决议迄今未能

评价该例句:好评差评指正

La vente de l'entreprise sont tous les produits de solution rapide de haute qualité, haute performance des produits.

公司经销的产品全都是即时的高质量、高能产品。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'y fait.

什么都不

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament n'a pas opéré.

这一药物没有

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté que le plan d'action présente également des programmes stratégiques ainsi que des stratégies à impact rapide.

我注意到,该行动计划包括一些战略案以及快速的战略。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous pensons qu'il faut mettre en œuvre le plus vite possible des projets de développement à impact rapide.

二,我们认为,我们应该尽快实施快的发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Exécution de projets à impact rapide et à forte intensité de main-d'oeuvre pour créer des emplois et reconstruire l'infrastructure.

以迅速、劳动密集的项目来创造就业机会并重建基础施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle constate que, dans les consultations régionales au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, les enfants ont bien participé.

最后,她指出,在中东和北非的区域磋商中,儿童参与非常

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes se sont montrés capables de mettre en œuvre la gestion durable des forêts et d'obtenir des résultats probants.

青年已经证明了自己有能力切实地实施可持续森林管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais choisis-en un, celui qui est à ton sens aura le plus d'impact à court terme.

但请务必只选定一项你认为短期内最能见效的目标。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors. Les haltères classiques, ça ne va pas assez vite. Donc c'est une haltère un peu spéciale.

些平常的哑铃见效太慢,一个有点特别的哑铃。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les grandes réformes engagées commencent à porter leurs fruits.

正在进行的重大改革开始见效

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

En 1ère loge et qui sont les primo prescripteurs, souvent de picotropes.

在第一线,些常开快速见效药的初级开药者呢?

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Ça met du temps à péter, mais quand ça pète, ça pète.

事儿见效慢,但一旦见效,就真的很管用。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ce que je fais, est-ce que ça apporte ses fruits ?

我所做的,有见效

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À peine fut-il couché que sa ruse marcha aussitôt.

他刚一躺下,他的诡计就立即见效了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Et pour François Hollande, c'est le résultat d'une " bataille longue" qui " porte ses fruits" .

对于弗朗索瓦·奥朗德“一场长期斗争”的成果,现在“开始见效”了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le chat, ravi de voir que son plan commençait à marcher, prit les devants et alla à la rencontre des paysans qui fauchaient un prêt.

猫看到自己的计划开始见效, 非常高兴,于抢先一步去迎接些正在割草的农民。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a proposé l'opération, qui était la meilleure solution pour maintenant, puisqu'en moins d'un mois je serais tranquille, ou alors que ça me prendrait trois mois pour solidifier naturellement.

医生建议的手术方案能短期见效(不到一个月就能康复),而自然愈合则需要三个月。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

L'Ukraine doit tenir tout au long de cette année difficile, alors que les programmes d'aide américains et européens devraient porter leurs fruits en fin d'année et surtout l'an prochain.

乌克兰必须挺过一年艰难的时光,而美国和欧洲的援助计划应该会在年底见效, 并且主要在明年发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et si tu as un niveau avancé pour que ça apporte vraiment ses fruits, que tu l'intègres dans une stratégie de langue particulière, c'est-à-dire pas un one-shot qui pourrait juste te secouer si tu as un niveau intermédiaire.

而且如果你已经达到高级水平, 样才会真正见效,你可以将其融入特定的语言策略中,也就不仅仅一次性的尝试, 如果你中级水平, 样做可能会让你感到有些混乱。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Le groupe s'est lancé dans des boules, notamment aux Étatsunis, ils misent beaucoup sur ces nouvelles recettes, il y a un plan mis en place par le nouveau directeur général, est-ce que cette stratégie commence à porter ses fruits ?

该集团已在全球范围内展开行动,特别在美国, 他们非常依赖些新配方。新任首席执行官已制定了一个计划,一战略否开始见效了呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接