Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理该由您自己提出。
Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.
工会给司机涨工资。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员打开箱子。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经铁路安全进行“紧急检查”。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还国防集体的保护。
Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.
我们可以根据客户提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人独立的组挟持为人质。
Nous avons communiqué votre demande au service intéressé.
我们已将你的传达给有关门了。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相应知识,是富有艺术创作能力的艺术。
Le ministre exige le silence absolu sur ce document.
此文件绝保密。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人我们用书面回答。
Il ne se l'est pas fait répéter.
他不用人再三(就干某事)。
Selon les exigences des clients peuvent commander une variété de types de ruban adhésif.
可以根据客户订制各种型号的胶纸。
SI VOUS ETES ETRANGER,VOUS POUVEZ DEMANDER UNE TRADUCTION DANS VOTRE LANGUE.
如果你是外国人,你可以一份你母语的翻译。
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
帮助并不是降低身份。
D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.
期供应手工活,技术不高,眼明手快即可。
M.Harper a ensuite répondu comme demandé dans les deux langues.
哈珀按记者用两种语言回答了问题。
Selon les exigences des clients et développer de nouveaux produits.
并可根据客户开发新产品。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
我这样做是因为他我这样干,也因为我并不觉得其中有什么不妥。
L'employé doit répondre aux exigences de la clientèle.
员工应该满足顾客的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?
那我去要恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?
À accepter des OGM dans nos assiettes !
要我们接受转基因产品出现!
Ça demande une pratique régulière et de la patience.
它要你定期进行练习,并且要有耐心。
Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.
为了进行自我保护,必须要父母安装防病毒软件。
Il y en a qui sont accessibles, il y en a qui sont plus exigeantes.
有些是可以到达的,有些地方则要更高。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个要。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要,也许更具体些,他们参与了进来。
Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.
目前我无法满足这个要。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要对派别之间进行仲裁。
Le roi ne put lui refuser cela.
对于这要,国王不愿意说一个“不”字。
Il ne comprenait pas pourquoi sa maman lui demandait d'attendre.
他不懂为什么妈妈要他等着。
Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.
因为国王所要的主要是保持他的威严受到尊敬。
Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.
“不。那太复杂了。但是要探察家提出证据来。
Je vous le demande ce soir, restons unis.
今晚,我要大家团结起来。
C'est cela que je nous demande collectivement ce soir.
这就是我今晚对我们集体的要。
J'ai demandé au gouvernement d'y travailler le plus vite possible.
我要政府尽快着手处理此事。
Alors pour cela, il nous faudra être exigeant et ambitieux.
为此,我们要有高要与野心。
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
这一严峻考验也要我们为照顾贫困人口进行社会动员。
Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.
最后,我们正历经的磨难还要我们进行经济总动员。
Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.
为了赢得与新冠病毒的战争,法国人被要呆家里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释