有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement ukrainien attend du HCR qu'il continue de l'aider à améliorer les programmes en place et à renforcer la coopération entre les institutions gouvernementales et les organisations non gouvernementales, afin qu'il puisse faire face aux problèmes des réfugiés, des demandeurs d'asile et des anciens déportés.

乌克兰政府期待难民专员办事处继续帮助它改善已在实施方案,并帮助加强政府机构和非政府组织之间合作,以便它能应对难民、申请避难者和原来

评价该例句:好评差评指正

Il est doublement honteux q'une puissance occupante illégale s'enrichisse au détriment de la population du territoire, alors que de larges secteurs de celle-ci vivent dans des conditions extrêmes en tant qu'exilés et réfugiés et ne reçoivent même pas le dixième de l'aide humanitaire que les institutions internationales leur ont promise.

令人倍感是,非法占领国牺牲当地人口利益大肆掠夺,大量处境极其贫困当作是和难民,得不到国际机构答应给他们人道主义援助数量十分之一。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour trouver une solution à la question de la citoyenneté des rapatriés dans un cadre multilatéral, notamment par le biais de l'Accord de la Communauté des États indépendants (CEI) sur les questions relatives à la restauration des droits des personnes déportées, des minorités nationales et des peuples, ont rencontré un succès limité.

为找到解决遣返公民身份问办法而在多边范围内做出努力,特别是通过独立国家联合体对有关恢复、少数民族和人民权利问协定,已经取得有限成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que les abandonnés se laissent abandonner, que les exilés se laissent exiler, et bornons-nous à supplier les grands peuples de ne pas reculer trop loin quand ils reculent.

遗弃者让他们遗弃吧,吧,我们只恳求伟大的人民后时不要得过远。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais que l'on parle de la chute d'Emming ou des émois d'Anne d'Autriche, que l'on évoque Les souvenirs d'une déportée ou les premiers articles de Madame Collette, j'adopte la convention d'un environnement qui serait stable, qui serait inchangé.

但无论是谈论埃明的陨落还是的安娜的情感波动,无论是提及《一个的回忆》还是科列特女士的第一篇文章,我都采用一个假设, 即环境是稳定的,没有变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接