有奖纠错
| 划词

Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.

在于非洲杯期间举行活动中利用了这个图像来说明人是如何打碎

评价该例句:好评差评指正

La seule présence de ce personnel apporte une confiance bien nécessaire et rassure les populations locales, leur permettant de ramasser des morceaux de leurs vies brisées.

仅仅这些人员存在正给当地民带来非常需要信心和保证,让他能修复他打碎生活。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, grâce à l'intervention de l'ONU et du Royaume-Uni pour mettre fin à une guerre civile qui durait depuis 10 ans, les gens peuvent rentrer chez eux et reconstruire leurs vies brisées.

由于联合国和英国干预结束这场持续10年内战,现在人民正在重返家园,重建他打碎生活。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui agissent au nom du Conseil de sécurité, ceux à qui il a été confié la mission d'aller rétablir la paix rompue - ces soldats de la paix - peuvent-ils être traduits devant la Cour pénale internationale (CPI)?

那些代表安全理事会行动,受命恢复打碎和平人——这些和平战士能不能告到国际刑事法院?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

En arrivant, les policiers ont découvert une vitre brisée et un sac à côté de l’homme, rempli d’objets de valeur.

警察发现打碎玻璃还有一个包,包里装满值钱东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des voitures aux vitres pulvérisées par la grêle arrivent en continu chez ce réparateur de pare-brise.

- 玻璃冰雹打碎车不断向这个挡风玻璃修理工靠近。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le dernier cas grave remonte à 2004, une conductrice avait été agressée par un déséquilibré. Depuis le début de l'année, on comptabilise seulement deux vitres cassées.

从年初开始,我2车窗玻璃打碎事件。最新情况源于2004年,一个女司机一个精神失常人袭击

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pas des moindres : « Il n’y a pas eu de bris de vitre, et la candidate LFI n’était pas présente au moment des faits. »

“玻璃没有打碎,LFI政党候选人也不在现场。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il parcourut les rues poussiéreuses et solitaires, examinant avec un intérêt plus scientifique qu'humain l'intérieur des maisons en ruine, les grillages métalliques des fenêtres rompus par l'oxyde et les oiseaux moribonds, et les habitants écrasés par les souvenirs.

他走在尘土飞扬、寂寞街道上,以一种比人类更科学兴趣检查着毁坏房屋内部,氧化剂打碎窗户金属格栅和垂死鸟儿,以及回忆压碎居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接