Comme les membres le savent bien, la Palestine a été occupée pendant la période du Mandat Britannique.
成员们都知道,巴勒斯坦是在英国委
统治期间被占领的。
En adoptant les recommandations de la Commission des établissements humains constituée en comité préparatoire, l'Assemblée a créé une Commission thématique, qui sera appelée Commission thématique de la vingt-cinquième session extraordinaire.
根据担
筹备委员会的人类住区委员会的建议,大会设立了一个专题委员会,该委员会将被委
为第二十五届特别会议专题委员会。
En adoptant les recommandations de la Commission des établissements humains constituée en comité préparatoire, l'Assemblée a créé un Comité plénier, qui sera appelée Commission spéciale plénière de la vingt-cinquième session extraordinaire.
根据担
筹备委员会的人类住区委员会的建议,大会设立了特设全体委员会,该委员会将被委
为第二十五届特别会议特设全体委员会。
Chaque participant prenant part à une session de la Conférence est représenté par une délégation composée d'un chef de délégation ainsi que des autres représentants accrédités, des représentants suppléants et des conseillers qu'elle juge nécessaire.
化管大会会议的参与方应是一个代表团,代表团由一名团长和其他被委
的代表、候补代表和顾问组成,如果需要顾问的话。
Le Département est l'organe compétent en matière d'adoption et la désignation de ses agents comme tuteurs ad litem est parfaitement compatible avec le principe de la protection et de la promotion de l'intérêt supérieur de l'enfant.
尽管社会福利署是审批收养申请的机构,而该署人员亦通常被委
为有关儿童的诉讼监护人,但这完全符合保障及促进儿童的最大利益的原则。
Cette violence est devenue une préoccupation majeure de l'ONU et de ses organismes, mais il convient d'assurer la coordination entre les différents acteurs, notamment la Commission de la condition de la femme et les experts mandatés.
对妇女施暴已经成为联合国及其机构严重关切的一个问题,但应确保各个行动者之间协调一致,特别是妇女地位委员会和被委
的专家之间协调一致。
Alors que le personnel international accrédité auprès d'un État jouit d'un statut distinct de celui des autres citoyens qui habitent cet État, la situation du personnel local est loin d'être claire et fait l'objet d'avis divergents.
对于某一国家而言,被委
的国际人员的地位与在该国定居的全体公民的地位截然不同,而当地征聘人员的地位则不明朗,争论颇多,意见迥异。
On a dit que, dans la situation où toutes les parties acceptaient la récusation mais où l'arbitre récusé refusait de se déporter, ce dernier serait quand même révoqué sans qu'il soit nécessaire de poursuivre la procédure de récusation.
据指出,在所有当事人都同意该项异议但被提出异议的仲裁员拒绝退职的情形下,仍可以解除其委
而不必继续适用异议程序。
Le Groupe de travail a examiné s'il fallait indiquer expressément dans le paragraphe 3 qu'une fois que les parties avaient accepté la récusation, le mandat de l'arbitre prendrait fin, que l'arbitre récusé ait ou non accepté de se déporter.

组审议了是否应在第(3)款中明确说明一旦当事人就异议达成一致,仲裁员的委
即告终止的问题,不论被提出异议的仲裁员是否同意退出。
Nombre de représentants ont félicité la Directrice exécutive pour sa réélection au poste de Directrice exécutive d'ONU-Habitat et sa nomination au rang de Directrice générale de l'Office des Nations Unies à Nairobi et ont loué sa déclaration de politique générale circonstanciée.
许多代表还对执行主
再度被
命为联合国人居署的执行主
、以及同时被委
为联合国内罗毕办事处主
表示祝贺,同时也对她所
的全面的政策性说明表示感谢。
Je suis également reconnaissant au Conseil d'avoir adopté la résolution 1581 (2005) qui permet aux neuf juges ad litem actuellement affectés à des affaires qui n'auront pas été jugées avant la fin de leur mandat de continuer à siéger jusqu'au bout.
我对于安理会通过第1581(2005)号决议表示感谢,其中
定目前被委
审理案件的九名审案法官将在
职期满以后继续
,直到案件审结为止。
Il est entendu que dans les cas d'extrême urgence, l'autorisation de recourir à ces techniques peut être délivrée par le Procureur général de la République ou son substitut, ainsi que par le chef du Bureau du Procureur régional ou son substitut.
预见在非常紧急的情况下,立陶宛共和国检察长、被委
的副检察长、区域检察官办公室主管(首席检察官)或被委
的区域检察官办公室副主管都可以批准特别使用技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。