有奖纠错
| 划词

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台上见, 表示在某立体之上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这受到普遍赞扬举措向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a été largement appuyée dans le Groupe de travail.

工作组中对这做法普遍表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également les autres membres du Bureau.

我们还要就主席团其他成员当选向他们表示祝贺,并保证共体将积极委员会审议,在这大会六十届会议期间,共同处理裁军和国际安全领域重大悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

若干位代表对这提案表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons à nos amis jordaniens toute notre solidarité en cette heure difficile.

在这困难时刻,我们坚定表示对约旦朋友声援。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui.

有些与会者对这看法表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Prenant ses fonctions, le Président a remercié son prédécesseur du travail accompli sous sa direction.

主席上任就向他前任表示感谢,感谢在他领导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il leur demande d'élargir encore leur coopération dans ce domaine.

他对进步扩大在这领域合作表示异议。

评价该例句:好评差评指正

M. Burman (États-Unis d'Amérique) appuie cette proposition.

Burman先生(美利坚合众国)对这提名表示附议。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, conscients du problème, se sont dit intéressés.

些成员认识到这问题,并对这想法表示出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Il me plaît une fois de plus de saluer cette initiative.

我再次高兴地对这举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Commission lui sait gré de cet appui.

委员会对这支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette le nombre limité de réponses qu'il a reçues sur ce point.

特别报告员对就这问题所收到答复数量有限表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne manifeste sa solidarité au peuple palestinien en ces temps difficiles.

在这艰难时刻,欧洲联盟表示声援巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé son appui aux travaux de la CNUCED dans ce domaine.

表示支持贸发会议在这领域工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

对这分析开发计划署大都表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont fait état de cette assistance dans des instances intergouvernementales.

这些国家在政府间论坛上对这援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour exprimer ici notre totale et ferme condamnation de ces phénomènes.

我们借此机会对这现象表示全面和强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确表示策略。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.

即使是外行的读者,些用语便立即明白作者是职业外交家,并表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il faut vous mettre tous les deux à l'abri, dit Éric. Vous devez partir.

“你们俩必须躲躲。”埃里克表示,“你们必须离开里。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard cligna expressivement des yeux, c’était, on se le rappelle, le seul signe affirmatif qui fût à sa disposition.

老人意味深长的眨眨他的眼睛。我们应该记得,是他所能做的唯表示动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Pfizer et BioNTech se disent surpris par cette action et prêts à se défendre.

辉瑞和 BioNTech 表示,他们对行动感到惊讶,并准备为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

La présidente moldave Maia Sandu salue en tout cas cette initiative.

无论如何,摩尔多瓦总统玛雅桑杜对倡议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Conrado Zepeda, directeur au Mexique du service jésuite d'aide aux réfugiés, salue donc cette décision.

墨西哥耶稣会难民服务主任康拉多·泽佩达 (Conrado Zepeda)因此对表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Les avocats de Patrick Balkany se félicitent de cette décision.

Patrick Balkany 的律师对表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月

Olaf Scholz a salué cette initiative et affirmé vouloir saisir la main tendue par Londres.

奥拉夫·肖尔茨对举措表示欢迎, 并表示他希望抓住伦敦伸出的手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

La Conférence des évêques de France dit regretter cette décision.

法国主教会议表示表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Le réalisateur des " Dents de la mer" salue l'initiative dans une vidéo surprise.

《大白鲨》导演在段令人惊喜的视频中对举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Nous entendrons également le président Nigérien Issoufou qui s'est réjoui de cette libération.

我们还将听取尼日尔总统伊苏福的发言,他对释放表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

L'ONG dit vouloir faire appel de cette décision.

该非政府组织表示,它希望对提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

位前乌克兰总理表示,她对感到满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家对刑罚的实施表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le conseil d'État l'a bien précisé mardi 10 décembre.

国务委员会于12月10日星期二明确表示消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

警察总部表示经查明,官员将被停职。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Un choix salué par le père de Lucie qui a connu l’agriculture conventionnelle pendant 46 ans.

露西的父亲对选择表示欢迎,他了解传统农业已有46年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

François Hollande s'est exprimé totalement en faveur des efforts de Ban Ki-moon dans ce domaine.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)已经表示完全支持潘基文在领域的努力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Manmohan Singh s’est félicité de cet évènement qui apparaît comme un grand pas dans le développement nucléaire du pays.

曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)对事件表示欢迎,认为是该国核发展的重要步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接