有奖纠错
| 划词

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用的眼光对艺术品作出估价。

评价该例句:好评差评指正

Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

不要惊慌,银行和银第一!

评价该例句:好评差评指正

Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.

她总以自居,喜欢比别人先发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est un connaisseur en pierres précieuses.

这是位宝石方面的

评价该例句:好评差评指正

L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

业余爱好者最终可能成为里手,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.

3为了筹措资金,日本银要求职员们挨挨户访问居民。

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

法国银对尚未完成的某些目标还有政治的压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'homme ad hoc.

这是个

评价该例句:好评差评指正

Ce banquier est très riche.

这个银非常富有。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pro de l'immobilier.

她是地产方面的

评价该例句:好评差评指正

Il est un grand voyageur.

他是个大旅

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.

里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。

评价该例句:好评差评指正

Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

一些世界杰出的科学、工程师、医生、银和运动员出自巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

再度来到纽约使我想起一句有关银的老话。

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

她将在了8月24日。接见银们已确定他们的在借贷方面的职能。

评价该例句:好评差评指正

Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.

日内瓦金融中心和日内瓦私人银协会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.

一会员国银协会官员向监察组提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.

该提案对银有利,但对银行业却十分不利。

评价该例句:好评差评指正

La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问从银的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。

评价该例句:好评差评指正

La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.

在业务蒸蒸日上的同,我们希望能与各进行紧密合作,共创蓝图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je suis une véritable pro pour organiser les fêtes.

我可组织派对的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne suis personnellement pas un expert en la matière.

人不这方面的

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Cet homme était Brujon, le chevelu de la rue du Petit-Banquier.

这人便普吕戎,小银街上的那长头发。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est le mal des grands voyageurs, des flibustiers solitaires.

“这和独行侠的不幸之处。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

我们暂且撇开驱马疾驰回的那位银不谈。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Une fois hors de la maison, il gagna la rue du Petit-Banquier.

出了大门,他便走向小银街。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

吸食鸦片欢乐的时刻,最初保留的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,我想,做了15年的银

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过的事》

La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

大的旅的结局,也利己主义者的下场。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.

因此,银们不再想投资铁路公司。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: C'est un grand voyageur.

大的旅

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonsoir, madame, dit le banquier ; bonsoir, monsieur Debray.

“晚安,夫人!”那银说,“晚安,德布雷先生!”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est l'occasion de boire quelques pintes de cette bière, qui est, selon les connaisseurs, la meilleure au monde.

喝几杯啤酒的场合,根据世界上最好的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc, les adeptes, les personnes qui ont recours à la chirurgie esthétique, sont de plus en plus variés ?

因此,和诉诸于美容整形的人都越来越多?

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Je viens de voir le fiacre qui arrivait rue du Petit-Banquier.

“我刚才看见那辆马车已经到了小银街。

评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆结束了自己的银生活转而奔向另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois striées, les boules passent sous les mains expertes de Paul, qui s'occupe du poinçonnage.

一旦经过刻纹步骤,这些球就会经过保罗这样的手中,他负责压印工作。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous avons donc fait venir du vin d’Anjou, gourmet que nous sommes ? dit Porthos.

“这么说我们这些评酒曾派人买过昂儒葡萄酒罗?”波托斯问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”银对他的女儿说,“把我们都冷落到一边了吗?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

45.On dit souvent: «Tel prix,telle qualité» ,vous êtes connaisseur, vous savez bien lequel est meilleur.

45.俗话说:好货不便宜,便宜没好货,您,应该知道哪更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接