有奖纠错
| 划词

La présidence bosniaque exercera donc le commandement suprême d'une armée bosniaque unifiée, resserrée et parfaitement qualifiée.

因此,波黑塞哥维那总统将对一个统一的、缩编的完全职业化的波黑塞哥维那军队行使最高指挥权

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la Force, en sa qualité de chef de mission, continuera à diriger les opérations sur le terrain en mon nom et d'exercer un contrôle opérationnel sur les unités militaires affectées à la FINUL.

联黎部队指挥官作为特派团团长将继续代表我在驻地行使行动指挥权,并对分配给联黎部队的军事单位行使作战控制权。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, outre notre contingent de 550 hommes, nous accroîtrons notre engagement dans la Force internationale d'assistance à la sécurité en assumant dès l'été prochain avec l'Eurocorps le commandement de cette force dont le mandat a été élargi.

另外,除550人组的特遣队之外,我们将强化对国际安全援助部队的承诺,并于今年夏天与欧洲军团一道对此得到扩充的部队行使指挥权

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'article 157 du Code pénal, livre II, dispose ce qui suit : « Les provocateurs de cette association, les chefs de cette bande et ceux qui y auront exercé un commandement quelconque seront punis de mort. »

因为《刑法典》(第二篇)第157条规定:“该社团发起人、该团伙行使任何一种指挥权的人,处死刑。”

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil réaffirme que le Premier Ministre doit exercer ses pouvoirs sans entraves, y compris son autorité sur les Forces de défense et de sécurité, comme le prévoit la résolution 1721 (2006), et engage toutes les parties ivoiriennes à l'appuyer dans son action.

安全理事会重申总理应不受制约地行使权力,包括第1721号决议所述的对国防保安部队行使指挥权,并促请科特迪瓦所有各方支持总理的努力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la peine applicable à cette infraction, l'article 157 du même Code pénal, livre II, renchérit dans le même sens en disposant que « Les provocateurs de cette association, les chefs de cette bande et ceux qui auront exercé un commandement quelconque seront punis de mort. »

关于这一罪行适用的刑罚,《刑法典》(第二篇)第157条继续规定:“该社团发起人、该团伙行使任何一种指挥权的人,处死刑。”

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a en outre décidé que la MINUAD devrait assumer le commandement opérationnel du personnel affecté à la MUAS et des dispositifs d'appui renforcé, afin de s'acquitter de son mandat, pour autant que ses ressources et ses moyens le lui permettaient, immédiatement après la passation des pouvoirs.

安理会还决定,达尔富尔混合行动应对部署到非苏特派团的人员以及大规模一揽子支援计划行使作业指挥权,以便在非苏特派团向混合行动移交权力后,在资源能力许可情况下,立即履行其受权执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la création des 23 nouveaux postes d'administrateur (P-5) proposés permettrait de déployer dans un nombre limité de lieux d'affectation à haut risque un conseiller principal de pays chargé des questions de sécurité, qui aura autorité sur tous les agents de sécurité des Nations Unies au lieu d'affectation considéré, y compris sur les agents de sécurité et les équipes de protection personnelle d'autres organismes.

应当指出,拟设的23个(P-5)新专业人员员额设立后,联合国便可向数量有限的高风险工作地点各部署一名高级别国家安保顾问,以便对该工作地点的所有联合国安保干事、包括其他机构的安保干事个人保护小组的行动行使指挥权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接