有奖纠错
| 划词

C'est une miniature de l'action de gouvernement.

一个缩影。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了准则。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution repose alors sur l'attitude prise par l'organisation à l'égard d'un certain comportement.

因此,归属取决于该组织对某一态度。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite donne matière à (la) critique.

给人以批评口实。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.

支持关于汇款人研究。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权归属。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权归属。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.

法律条款禁止这类性质,规定制裁反映了这类严重性。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

国家对国际不法责任。

评价该例句:好评差评指正

Le changement comportemental est au coeur des programmes de prévention.

预防方案核心。

评价该例句:好评差评指正

Le changement comportemental est au cœur des programmes de prévention.

预防方案核心。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

国家对国际不法责任。

评价该例句:好评差评指正

Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.

让这不要成一条少有道路。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.

资助上述人将被视作从犯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles ne sont pas en mesure de négocier des relations sexuelles protégées.

她们还缺乏谈判安全性能力。

评价该例句:好评差评指正

À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?

国家采取单方面原因何?

评价该例句:好评差评指正

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述人士应受同一惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种人据报通常能够逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect illégal repose sur la violation et les abus touchant ce droit.

违法范围包括强奸和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

没有丝毫粗俗地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.

直到今天,我们仍然不确定这种行为原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.

在这处处是暧昧行为世界上,人人相互保守秘密。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.

这是过去发生行为或事件果。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.

我们行为,以及他人行为,并不定反映我们偏好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.

我们还记得你行为,你

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Ce geste de politesse était son dernier mot.

行为是她句话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.

地铁过道也成为许多个人抵抗行为地方。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.

我没法承认你行为举止是这样

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.

我意识到我行为不会起太大作用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他违规,根据行为严重程度,他会被扣或好几

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.

这是为了应对购买力下降,也是为了应对消费行为变化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.

啊!我爱过德·莱纳夫人,然而我行为是残忍

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.

但你行为不符合我要求,也不够典范。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On ne parle pas ici de votre comportement, mais vraiment de vos préférences.

在这里,我们讨论不是你行为,而是你偏好。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.

更令人担忧是,这些自杀未遂行为严重性和数量近又有增加。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.

前者显示,1975年至2000年期间,暴力行为受害者人数增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.

看看你们决定和你们行为在较远未来会有什么结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?

侮辱人是文明行为吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La bonne attitude est celle du dernier intervenant.

行为那个人行为

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为故事是无可比拟,比如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接