Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外来移民应该融入到收国之中。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入问题,这个电影就是很好的证明。
Dans lequel un personnel bien formé des ingénieurs professionnels et l'équipe de gestion.
其中融入了一支专业的工程师和训练有素的管理队伍。
Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.
外来移民必须待国法律,融入其中。
Les nouveaux immigrés se sont bien insérés dans la population.
新移民顺利地融入当地居民之中。
À l'heure actuelle, l'entreprise commence à croître, il est urgent d'investir les fonds dans l'entreprise.
目前该公正是成长初期,迫切需要投资商的资金的融入。
Comment comptez-vous intégrer la société du Canada?
您打算如何融入社会?
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.
心理支持和重新融入社会是援助幸存者的另一个要素。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国的主流活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同的特点。
Dans le cadre de cette intégration, mon pays assume également des responsabilités internationales croissantes.
在融入世界经济的范畴内,我国还正在承担越来越多的国际责任。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.
最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。
Je rappelle aux membres que la Bosnie-Herzégovine a des chances réelles au plan européen.
我要提醒成员们,波斯尼亚和黑塞哥维那融入欧洲体制的前景是明确的。
Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
试图融入一个新的社会始终都是一个很的挑战。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社会措施全球推行率保持平稳。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
缔约国还应强改造、融入社会和增强经济能力等方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il transpose ses sensations en touches colorées.
他把感情融进了彩色的笔触里。
Il est normal de ressentir le besoin de s'intégrer à la foule.
感觉想要融人群很正常。
Alors, on le cache, on le recouvre, on essaie de le fondre dans le paysage.
]因此,人们隐藏它,覆盖它,试图其融景观之中。
C'est une chance que j'ai le droit de m'inclure dans ce milieu.
这是一个让我融这个环境的机会。
Donc ça, c'étaient des idées pour ajouter des petites doses de français dans votre quotidien.
所以,以上是少量法语融常生活的一些办法。
Et après, quand c'est posé sur le sol, en hiver, au printemps, on incorpore.
然后,当它被铺设在地面上,在冬天,在春天,我们其融地面中。
Paris plages Qui se veut aussi cette année un vecteur d'insertion.
巴黎沙滩今年为融社会、重新回归职业生活的一个途径。
Et vous pouvez donc facilement intégrer les leçons à votre vie et non pas l'inverse.
所以可以轻松课程融生活。
On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.
我们重视通过工作使犯人重新融社会和职业。
La porcelaine est intégrée à la vie des Chinois.
瓷器融每一个中国人的生活。
À 15 ans elle commence déjà à intégrer les méthodes du Caravage dans son travail.
在15岁的候,她已经开始卡拉瓦乔的方法融她的作品中。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种和谐的氛围,让人想要融其中。
La définition d'une œuvre artistique, c'est qu'on y met notre personnalité.
艺术作品的定义是我们自己的个性融其中。
Ah, je m'sens intégré une partie de la journée, l'autre partie, non.
啊,我一天当中的一部分间感觉融了,另一部分,则不是。
Au-delà de l'anecdote, la marque « Kilroy was here » intègre complètement la culture populaire.
除此以外,“Kilroy到此一游”的梗已经完全融到流行文化中。
Voici 10 mots que tu dois absolument intégrer à ton vocabulaire.
以下有10个必须融词汇中的单词。
Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.
这样,可以看到如何使用这些词汇,以及这些词汇如何自然地融对话中。
Pourquoi ne pas l'intégrer à nos villes en imaginant des bâtiments beaucoup plus intelligents ?
为什么不通过设计更多的智能建筑其融我们的城市中呢?
Vraiment, je peux rentrer dans tout ce qu'il fait.
我真的可以融他所做的一切。
J'aime beaucoup, comme homme, comment il est engagé dans ce monde, dans cet environnement.
作为一个男人,我非常喜欢他如何融这个世界,融这个环境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释