Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,他还。
Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.
她虽然漂亮,有魅力。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Ce garçon est petit mais robuste
这个男孩虽然个子高强壮。
Malgré le printemps, il fait un peu froid.
虽然春天天气还冷。
Pour etre riches, ils n’en sont pas plus heureux.
他们虽然有钱,并幸福。
En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.
虽然屡次失败,他仍拒绝认输。
Bien que la maison soit petite, elle est très confortable.
虽然房子小,却舒适。
Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.
他睡着了,虽然电视还开着。
Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!
虽然有些小雾,天气还!
Bien qu’il ne fasse pas beau aujourd’hui, mais nous sommes de bonne humeur.
今天虽然天气,我们心情错。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,我依然开心。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然,太累人了。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,工作热情没有减退。
Si le projet a échoué, ce n'est pas ma faute.
虽然计划失败,并我的错。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担任了新职, 仍保持谦虚。
Je t'aime beaucoup, bien que nous sommes juste des amis.
我喜欢你,虽然我们还只朋友。
Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.
虽然我使用了各种方法,米歇尔还想来。
Mais avec une jambe cassée, on s’amuse bien.
虽然腿骨折了,他们还玩的开心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...
虽然到现在为之还很普通。
C'est vraiment chaud là par contre !
虽然现在真很热!
Alors que vous êtes dans l'incapacité de répondre.
虽然你现在无法回答。
Ah c'est long mais c'est le nom complet.
虽然很长但是这是完整。
Je suis pas avec mon bouillon de paix de prix, quoi.
虽然我高汤味道不够浓。
Triste à dire, mais il faut que j'ai vraiment de la difficulté à choisir.
虽然很难抉择,但这就是比赛。
Bien qu'ici nous ayons les pieds dans la Manche.
虽然我们现在于英吉利海峡。
Une légende un peu fumeuse quand même.
虽然是一个颇具烟火气传说。
Il n'y a pas d'énormes surprises, mais c'est juste bon.
虽然没有惊喜,但就是很好吃。
Alors on pourrait ne pas en mettre du beurre.
虽然我们可能不会在上面放黄油。
C'est un peu prise de risque, mais ça peut marcher.
虽然有点冒险,但可能会奏效。
Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.
虽然有雷政委信任,但对她限制还是很严。
Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.
虽然非常年轻,但她显示出成熟一面。
Ce n’est pas facile, mais c’est passionnant.
虽然不容易,但却很有激情。
Quoiqu'il y a des gens qui disent que c'est limite !
虽然有些人认为这个说法太勉强了!
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们眼底藏着恐惧和无知。
C'est vulgaire, mais on peut l'utiliser comme ça.
虽然很粗俗,但是你可以这样用。
Ça va être très bateau, mais je crois que c'est maman.
虽然毫无新意,但我觉得这是妈妈。
Petit, certes, mais un univers entier !
虽然很小,可确实是一个宇宙。”
Mais la forêt, bien que meurtrie, était sauvée.
森虽然受到重创,但依然得以存续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释