有奖纠错
| 划词

Les obligations des parents concernant l'éducation de leurs enfants sont complétées par de nombreuses prescriptions interdisant la maltraitance ou l'exploitation des enfants.

母亲对其子女义务应加上许多禁或剥削儿童义务。

评价该例句:好评差评指正

Souvent la mère est absente, ce qui crée aussi une situation de vulnérabilité aux sévices sexuels, à l'inceste de la part de leur propre père et à l'exploitation économique.

也有许多母亲不在家家庭,导致性子女亲乱伦侵犯和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, on a constaté que la mère était responsable au premier chef des mauvais traitements infligés à l'enfant, mais cela a été attribué au fait qu'elle passait la plus grande partie de son temps avec l'enfant.

发现其中主要是母亲子女身体,但母亲大部分时间与子女在一起。

评价该例句:好评差评指正

Même si le divorce a été prononcé parce que le mari maltraitait l'enfant ou ne s'acquittait pas de son rôle de père et si, à cause de cela, la mère a obtenu la garde de l'enfant, celui-ci ne peut être inscrit sur le livret de famille de la mère.

即使妇女丈夫子女和/或不能履行他作为义务而离婚,以及由此将子女监护权授予母亲子女也不得迁移到母亲户口名册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接