有奖纠错
| 划词

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

获释时,他的公民和政治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.

他的同案告在服刑一段时间以后均已获释

评价该例句:好评差评指正

Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.

尽管名单已,但并不包括获释儿童的住址。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些绑架者获释

评价该例句:好评差评指正

À la date du 7 novembre, 2 836 personnes avaient été arrêtées.

截至11月7日,获释人数已达到2 836人。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq personnes ont été remises en liberté, mais l'affaire est encore en instance.

个人全部在1月中旬获释,但指控并未撤消。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme et ses enfants ont également été arrêtés, puis relâchés.

他们没有给出他的正当理由,他的妻子和孩子也,但是随后获释

评价该例句:好评差评指正

Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.

她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释

评价该例句:好评差评指正

Après sa libération, la requérante a été soignée dans une clinique privée au Bangladesh.

申诉人获释之后,曾在孟加拉国一家私人诊所求医治疗。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces 44 accusés, 22 sont en liberté provisoire.

告中有22人已临时获释

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.

原以为要杀死,而不是获释”。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释

评价该例句:好评差评指正

Il aurait reçu des menaces de mort même après sa libération.

据称,获释后他曾受到杀的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certains détenus aient été relâchés, leur nombre continue de croître.

虽然部分关押者已获释,但是关押人数却有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 février, 500 prisonniers palestiniens ont été libérés.

21日,500名巴勒斯坦犯人获释

评价该例句:好评差评指正

J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays.

J.D.Slanger交保获释,目前已逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, le gouvernement a répondu que l'intéressé avait été arrêté, puis relâché.

政府过去曾答复说,该人曾,但后来获释

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils vont être mis en liberté surveillée.

他们将在缓刑期间

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après 27 années de prison, Nelson est enfin libre.

在入狱 27 年后,纳尔逊终于

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

成千上万的人聚集在一起庆祝他的

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.

当时,重要人质通常会被交以赎金而

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Libéré à seulement 45 ans, notre aventurier regagne Venise.

45岁时,我们的冒险家回到了尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Comment allez-vous depuis votre libération intervenue en mai 2014 ?

从2014年5月后,您过得好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'association n'agit pas seulement après la libération des agresseurs, mais aussi en amont.

该协会不仅在攻击者后行动,而且还在上游行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年10月合集

En Tunisie Nabil Karaoui est sorti de prison.

在突尼斯,纳比勒·卡拉维从监狱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il venait d'être libéré de sa détention provisoire.

他刚刚从审前拘留中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le père d'E. Kaili a aussi été arrêté à Bruxelles mais laissé libre.

的父亲。凯里也在布鲁塞尔被捕,但后来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年5月合集

Un otage italien a été libéré en Syrie.

一名意大利人质在叙利亚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais il est laissé libre dans l'attente d'être jugé.

但他已, 等待审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Son ancien compagnon est finalement interpellé, placé en détention provisoire 16 mois puis libéré.

- 他的前同伴最终被捕,审前拘留 16 个月后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A 78 ans, Charles Sobhraj, alias le Serpent, doit être libéré aujourd'hui.

78 岁的 Charles Sobhraj(又名蛇)将于今天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il est libéré aujourd'hui pour raisons de santé.

由于健康原因,他今天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Récemment libérée, elle demeure une cible pour l'armée russe.

最近,她仍然是俄罗斯军队的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En France, il est d'abord incarcéré puis relâché.

- 在法国,他先入狱后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Ce qui signifie qu'il devrait être libéré dans les prochains jours.

这意味着他预计将在未来几天内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nous le retrouvons 2 mois après sa libération dans un parc de Kiev.

2 个月后,我们在基辅的一个公园找到了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年5月合集

On reste en Asie. L'ancien dirigeant de l'opposition malaisienne a été libéré ce mercredi.

我们留在亚洲。这位前马来西亚反对党领袖于周三

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接